German-English translation for "gewusster"

"gewusster" English translation

irgendjemand
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • anyone
    irgendjemand in Fragesätzen
    anybody
    irgendjemand in Fragesätzen
    irgendjemand in Fragesätzen
examples
  • kennst du irgendjemand(en)?
    do you know anyone?
    kennst du irgendjemand(en)?
  • wer soll kommen? irgendjemand
    who(m) do you want (oder | orod who is supposed) to come? Anyone
    wer soll kommen? irgendjemand
wissen
[ˈvɪsən]transitives Verb | transitive verb v/t <weiß; wusste; gewusst; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • know
    wissen
    wissen
  • wissen → see „was
    wissen → see „was
  • wissen → see „Kind
    wissen → see „Kind
examples
examples
examples
examples
examples
  • remember
    wissen sich vergegenwärtigen
    wissen sich vergegenwärtigen
examples
examples
  • know, cognizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    wissen Philosophie | philosophyPHIL
    wissen Philosophie | philosophyPHIL
examples
  • know
    wissen mit zuund | and u. Infinitiv
    wissen mit zuund | and u. Infinitiv
examples
examples
examples
wissen
[ˈvɪsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
wissen
[ˈvɪsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich mit jemandem einig wissen
    to agree withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem einig wissen
doch
[dɔx]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
doch
[dɔx]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • since
    doch literarisch | literaryliter
    doch literarisch | literaryliter
examples
doch
[dɔx]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • yet
    doch trotzdem, dennoch
    however
    doch trotzdem, dennoch
    still
    doch trotzdem, dennoch
    nevertheless
    doch trotzdem, dennoch
    all the same
    doch trotzdem, dennoch
    doch trotzdem, dennoch
examples
  • after all
    doch Angezweifeltes richtigstellend
    doch Angezweifeltes richtigstellend
examples
  • but
    doch widersprechend
    doch widersprechend
examples
  • yes
    doch nach verneinter Frage, Feststellung etc
    doch nach verneinter Frage, Feststellung etc
examples
doch
[dɔx]Adverb | adverb adv <particle (unstressed, often not translated)>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • do
    doch auffordernd
    doch auffordernd
examples
  • if only
    doch wünschend
    doch wünschend
examples
  • as you know
    doch an bereits Bekanntes erinnernd
    doch an bereits Bekanntes erinnernd
examples
  • after all
    doch Vorausgehendes begründend
    doch Vorausgehendes begründend
examples
  • but
    doch Rechtfertigung auf einen Vorwurf
    doch Rechtfertigung auf einen Vorwurf
examples
  • hey
    doch Überraschung ausdrückend
    doch Überraschung ausdrückend
examples
nichts
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nothing
    nichts <adjektivisch>
    not … anything
    nichts <adjektivisch>
    nichts <adjektivisch>
examples
  • nichts Neues <adjektivisch>
    nothing new
    nichts Neues <adjektivisch>
  • nichts anderes als… <adjektivisch>
    nothing but
    nichts anderes als… <adjektivisch>
  • er redet von nichts anderem <adjektivisch>
    he talks of nothing else
    er redet von nichts anderem <adjektivisch>
  • hide examplesshow examples
  • nothing
    nichts <substantivisch>
    not … anything
    nichts <substantivisch>
    nichts <substantivisch>
examples
  • viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch>
    much ado about nothing
    viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch>
  • aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch>
    nothing comes of (oder | orod from) nothing
    aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch>
  • es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch>
    nothing can upset him, he’s unflappable
    es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch>
  • hide examplesshow examples
examples
ja
[ja]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • yes
    ja zustimmend
    ja zustimmend
examples
  • keine direkte Übersetzungoft | often oft nicht übersetzt
    ja feststellend
    ja feststellend
examples
examples
examples
examples
examples
wie
[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • how
    wie auf welche Art und Weise
    wie auf welche Art und Weise
examples
  • wie macht man das?
    how is that done?
    wie macht man das?
  • er zeigte mir, wie man es macht
    he showed me how to do it
    er zeigte mir, wie man es macht
  • wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you?
    wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • how
    wie wieso
    wie wieso
examples
  • how
    wie in welchem Grade od Ausmaß
    wie in welchem Grade od Ausmaß
examples
  • what
    wie welcher Art
    wie welcher Art
examples
  • wie? unhöflich
    what?
    wie? unhöflich
  • wie bitte?
    (I beg your) pardon?
    wie bitte?
  • wie war es im Kino?
    what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)?
    wie war es im Kino?
  • hide examplesshow examples
  • what
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
examples
examples
  • what
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
examples
wie
[viː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • like
    wie beim Vergleich
    wie beim Vergleich
examples
  • such as … (for example)
    wie Apposition als Beispiel anschließend
    wie Apposition als Beispiel anschließend
examples
  • like
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    such as
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
examples
  • than
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • both … and
    wie und
    wie und
examples
  • auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
    both in the country and in the small and big towns
    auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
  • as
    wie in Vergleichssätzen
    wie in Vergleichssätzen
examples
  • however
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    no matter how
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
examples
examples
  • wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if, as though
    wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
    it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall
    mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
examples
  • ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
    I saw him fall(ing)
    ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
  • ich hörte, wie er es sagte
    I heard him say(ing) that
    ich hörte, wie er es sagte
  • (just) as
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    wie relativisch
    wie relativisch
examples
wie
Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Wort
[vɔrt]Neutrum | neuter n <Wort(e)s; Wörterund | and u. Worte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • word
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
examples
  • ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
    another word (oder | orod a synonym) for journey
    ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a rude [four-letter] word
    ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a new word, a neologism
    ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • hide examplesshow examples
  • word
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
  • Wort → see „Nase
    Wort → see „Nase
  • Wort → see „leer
    Wort → see „leer
  • Wort → see „Hals
    Wort → see „Hals
  • Wort → see „Geld
    Wort → see „Geld
examples
  • das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
    that is very true
    das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
  • es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth in it
    es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth inetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
  • hide examplesshow examples
examples
  • saying
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
examples
  • das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
    the saying (oder | orod wordsPlural | plural pl) of the poet
    das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
  • ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
    a saying of Goethe
    ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
  • geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
    dictum, saying
    geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
examples
  • das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    the Word
    das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
  • das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
    the Word of God
    das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
  • und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
    and the Word was made flesh
    und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • lyricsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
examples
  • Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl and music
    Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>