German-English translation for "alles"

"alles" English translation

alles
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • alles in allem
    all in all, all together, on the whole
    alles in allem
  • alles das, das alles
    all that
    alles das, das alles
  • was soll das alles?
    what’s the point of all that? what’s all that about?
    was soll das alles?
  • hide examplesshow examples
  • everybody
    alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    everyone
    alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    all
    alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
Mädchen für alles
alles, was besteht
everything (oder | orod all) that exists, everything in existence
alles, was besteht
alles glückte
alles glückte
all change! all out! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
alles umsteigen!
alles Vergängliche
all things transient
alles Vergängliche
alles für Selbermacher
everything for the DIYer
alles für Selbermacher
alles Mögliche
all sorts of things
alles Mögliche
alles Irdische vergeht
all earthly things perish
alles Irdische vergeht
alles zusammengenommen
alles zusammengenommen
ihm gelingt alles
he succeeds in everything
ihm gelingt alles
alles und jedes
alles roger!
Foreigners are hardly reaping great returns on investing in the US.
Dabei fahren die Ausländer für ihre US-Investitionen alles andere als hohe Renditen ein.
Source: News-Commentary
What happened, however, was anything but.
Aber was tatsächlich geschah, war alles andere als das.
Source: GlobalVoices
I certainly wish the euro well.
Ich wünsche dem Euro natürlich alles Gute.
Source: Europarl
By far the biggest is road transport.
Die Straßentransporte übertreffen dabei alles andere.
Source: Europarl
Former prime minister Beriziky wished the new government well on twitter:
Der ehemalige Premierminister Beriziky wünscht der neuen Regierung auf Twitter alles Gute:
Source: GlobalVoices
This is anything but a risk-free path.
Dieser Weg ist alles andere als risikolos.
Source: News-Commentary
In short, the American consumer s nightmare ’ is far from over.
Kurzum: der amerikanische Verbraucheralbtraum ist alles andere als vorüber.
Source: News-Commentary
National attachment comes first, everything else is secondary.
Nationale Verbundenheit kommt zuerst, alles andere ist zweitrangig.
Source: GlobalVoices
This is where all the zero deficits, stability plans and so forth come from.
Daher kommen doch all die Nulldefizite, die Stabilitätspläne und alles andere.
Source: Europarl
But then windmills appeared, and a knife, and all became confused, and he fell asleep.
Aber dann erschienen Windmühlen, ein Federmesser; alles verschwamm ineinander, und er schlief ein.
Source: Books
She was entering upon marvels where all would be passion, ecstasy, delirium.
Sie war in eine Wunderwelt eingetreten, in der alles Leidenschaft, Verzückung und Rausch war.
Source: Books
The present situation is in fact far from ideal.
Die derzeitige Lage ist alles andere als ideal.
Source: Europarl
But, if you must know, I think it's all worth it if we try.
Aber, wenn Sie es wirklich wissen wollen, glaube ich, dass es alles Wert ist, wenn wir es versuchen.
Source: GlobalVoices
We are also doing everything possible to make Ukraine attractive to foreign investors.
Wir unternehmen auch alles mögliche, um die Ukraine für ausländische Investoren attraktiv zu machen.
Source: News-Commentary
These are all very good qualities.
Das sind alles sehr gute Eigenschaften.
Source: TED
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist.
Source: Tatoeba
This essay, more than anything else, defined Putin s second term ’.
Dieser Essay hat Putins zweite Amtszeit mehr als alles andere definiert.
Source: News-Commentary
Tanemmirt (thank you) and good luck.
Tamemmirt (Danke schön) und alles Gute.
Source: GlobalVoices
Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day.
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.
Source: Europarl
I was experiencing an ordeal: a hand of fiery iron grasped my vitals.
Ich litt Todesqualen; eine feurige Hand griff mir nach dem Sitz alles Lebens.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!