English-German translation for "know"

"know" German translation

know
[nou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät knew [nju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [nu]; past participle | Partizip Perfektpperf known [noun]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • kennen, vertraut sein mit
    know person, locationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    know person, locationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • I have known him for two years
    ich kenne ihn (schon) seit 2 Jahren
    I have known him for two years
  • to know by name
    dem Namen nach kennen
    to know by name
  • to know one’s mind
    sich (über sich) im klaren sein
    wissen, was man will
    to know one’s mind
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • erkennen
    know bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL geschlechtlich
    know bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL geschlechtlich
know
[nou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wissen (of von, um)
    know
    im Bilde sein (about überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    know
    know
examples
  • to know all about it
    alles wissen
    to know all about it
  • to know how to dosomething | etwas sth
    something | etwasetwas tun können, wissen wie mansomething | etwas etwas macht
    to know how to dosomething | etwas sth
  • I don’t know
    ich weiß nicht
    I don’t know
  • hide examplesshow examples
know
[nou]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wissenneuter | Neutrum n
    know
    know
examples
to letsomebody | jemand sb know
jemanden wissen lassen
to letsomebody | jemand sb know
to know one’s onions
to know one’s onions
to know one’s place
wissen, wohin man gehörtor | oder od was seinem Stande ziemt
to know one’s place
I know not
ich weiß (es) nicht
I know not
how do you know?
how do you know?
to know the right people
die rechten Leute kennen, Beziehungen haben
to know the right people
to knowsomebody | jemand sb well
jemanden gut kennen
to knowsomebody | jemand sb well
to know for certain
to know for certain
you know well enough!
tun Sie doch nicht so, als wäre Ihnen das neu!
you know well enough!
to know one’s limitations
seine Grenzen kennen
to know one’s limitations
to knowsomebody | jemand sb socially
jemanden privat kennen
to knowsomebody | jemand sb socially
I know him
ich kenne ihn
I know him
to know secondhand
nicht aus eigener Erfahrung kennen
to know secondhand
to know sb’s characters
jemandes Handschrift kennen
to know sb’s characters
I know of many such cases
ich kenne viele solche Fälle
I know of many such cases
to knowsomething | etwas sth beforehand
something | etwasetwas im Voraus wissen
to knowsomething | etwas sth beforehand
for anything I know
for anything I know
do not know
weiß nicht
do not know
to know wheresomebody | jemand sb stands
wissen, was jemand vertritt
to know wheresomebody | jemand sb stands
Es ist nicht leicht vorherzusagen, wer wann den entscheidenden Anstoß geben wird.
It is perhaps difficult to know who is going to provide the salutary shock, and when.
Source: Europarl
Die Instrumente sind sicher allen bekannt.
The tools are surely known to all.
Source: Europarl
Bekanntlich wird die Kommission in Kürze die Gemeinsame Fischereipolitik umgestalten.
We know that the Commission is going to reform the common fisheries policy shortly.
Source: Europarl
Ich weiß, daß ich mich hierbei auf jeden hier verlassen kann.
I know I can rely on everyone here.
Source: Europarl
Er steckt voller Narrenspossen und allerhand Unsinn-- aber einerlei!
I'm a laying up sin and suffering for us both, I know.
Source: Books
Soweit ich weiß, ist das noch immer nicht geschehen.
As far as I know, that has still not happened.
Source: Europarl
Manch einer, so glaube ich, weiß nicht einmal, was OGAW bedeutet.
I believe that some people do not even know what UCITS stands for.
Source: Europarl
Sie wußte, daß Ljewin auf dem Gute eine Tätigkeit hatte, die er gern ausübte.
She knew that in the country Levin had work of which he was fond.
Source: Books
Weißt du etwa nicht, wie's steht?
As if you don't know! '
Source: Books
Wir tun alle so, als geschähe das nicht, aber wir wissen alle, daß es sehr wohlgeschieht.
We are all acting as if this is not really happening, but we all know that it is.
Source: Europarl
Ich weiß nicht, ob Sie, Herr Prodi, ein Romantiker sind.
I do not know whether you are a romantic or not, Mr Prodi.
Source: Europarl
Wer weiß übrigens, ob das nicht sehr gut für mich wäre.
But who knows, maybe that would be the best thing for me.
Source: Books
Sie sind verhaftet, das ist richtig, mehr weiß ich nicht.
You're under arrest, you're quite right about that, but I don't know any more than that.
Source: Books
Wir wissen, daß die meisten Österreicher diese Werte achten.
We know that most Austrians respect these values.
Source: Europarl
Wie die Verhandlungen dort ausgehen, wissen wir noch nicht.
How negotiations are proceeding there, we still do not know.
Source: Europarl
Ihm zur Seite schritt eine junge blonde Bäuerin, die er mir derben Galanterien traktierte.
She bowed, blushed, and did not know what to say.
Source: Books
Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.
I'll try if I know all the things I used to know.
Source: Books
Ich weiß, daß untersucht wurde, welche Auswirkungen die Veränderung auf die Kommission hat.
I know there has been an analysis of the implications for the Commission of the change.
Source: Europarl
Wir wissen nicht, was passiert.
We do not know what is happening.
Source: Europarl
Das habe ich mir immer gedacht.
I knew you would be: you will get on whether your relations notice you or not.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: