English-German translation for "still"

"still" German translation


examples
examples
  • to keep still about a matter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    über eine Sache schweigen
    to keep still about a matter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • still
    still of body of water
    still of body of water
examples
  • nicht schäumend
    still wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    still wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • eine Einzelfotografieor | oder od eine Kamera für Einzelaufnahmen betreffend (im Ggs zum Kinofilmor | oder od zur Filmkamera)
    still photography | FotografieFOTO
    still photography | FotografieFOTO
still
[stil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stillefeminine | Femininum f
    still silence, quiet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Ruhefeminine | Femininum f
    still silence, quiet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Schweigenneuter | Neutrum n
    still silence, quiet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    still silence, quiet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • (Einzel)Fotografiefeminine | Femininum f
    still photography | FotografieFOTO in contrast to cinema film
    still photography | FotografieFOTO in contrast to cinema film
  • Standfotoneuter | Neutrum n
    still photography | FotografieFOTO still photograph esp from movie
    still photography | FotografieFOTO still photograph esp from movie
  • stiller Feueralarm
    still type of fire alarm familiar, informal | umgangssprachlichumgespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    still type of fire alarm familiar, informal | umgangssprachlichumgespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Stilllebenneuter | Neutrum n
    still still life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    still still life familiar, informal | umgangssprachlichumg
still
[stil]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zum Schweigen bringen
    still noiseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    still noiseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
still
[stil]intransitive verb | intransitives Verb v/i poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Es geht immer um den Dienst am Empire.
It is still the old imperial service.
Source: Europarl
Soweit ich weiß, ist das noch immer nicht geschehen.
As far as I know, that has still not happened.
Source: Europarl
An den Kapitalmärkten sind stets exzessive Entwicklungen möglich.
The capital markets are still at the mercy of their excesses.
Source: Europarl
Des Lehrers Pulse stockten, er starrte hilflos um sich.
The master's pulse stood still, and he stared helplessly.
Source: Books
Und Konstantin fühlte, wie der Druck, der auf seinem Herzen lag, dadurch noch schwerer wurde.
This made Levin's position still harder.
Source: Books
Es könnte auch 0% sein, damit wäre der Binnenmarkt gleichfalls harmonisiert.
This could just as well be 0%- the internal market would still be harmonised.
Source: Europarl
Source
still
[stil]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • immer, stets
    still always obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    still always obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • noch, immer
    still used with comparatives
    still used with comparatives
examples
examples
  • immer, stets, fortwährend, beständig, stetig
    still constantly poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    still constantly poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
still
[stil]conjunction | Konjunktion konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Es geht immer um den Dienst am Empire.
It is still the old imperial service.
Source: Europarl
Soweit ich weiß, ist das noch immer nicht geschehen.
As far as I know, that has still not happened.
Source: Europarl
An den Kapitalmärkten sind stets exzessive Entwicklungen möglich.
The capital markets are still at the mercy of their excesses.
Source: Europarl
Des Lehrers Pulse stockten, er starrte hilflos um sich.
The master's pulse stood still, and he stared helplessly.
Source: Books
Und Konstantin fühlte, wie der Druck, der auf seinem Herzen lag, dadurch noch schwerer wurde.
This made Levin's position still harder.
Source: Books
Es könnte auch 0% sein, damit wäre der Binnenmarkt gleichfalls harmonisiert.
This could just as well be 0%- the internal market would still be harmonised.
Source: Europarl
Source
still
[stil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Retortefeminine | Femininum f
    still retort
    Destillierkolbenmasculine | Maskulinum m
    still retort
    still retort
  • Destillierapparatmasculine | Maskulinum m
    still device for destilling
    still device for destilling
still
[stil]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

he’s still in make-up
er ist noch in der Maske
he’s still in make-up
still (or | oderod much) less
still (or | oderod much) less
he’s still signing on
er ist immer noch arbeitslos
he’s still signing on
still one minute to go
noch eine Minute
still one minute to go
there is still uncertainty about his whereabouts
es gibt immer noch Zweifel bezüglich seines Aufenthaltsortes
there is still uncertainty about his whereabouts
ein Sänger, der immer noch im Geschäft ist
to hold still
to hold still
still going
noch zu haben
still going
still waters run deep
still waters run deep
the stain is still very noticeable
der Fleck fällt immer noch ziemlich auf
the stain is still very noticeable
my head is still throbbing
in meinem Kopf dröhnt es immer noch
my head is still throbbing
to be still full of running
to be still full of running
it’s still under warranty
darauf ist noch Garantie
it’s still under warranty
he still owes for his car
er schuldet noch die Bezahlung für seinen Wagen, er hat seinen Wagen noch nicht bezahlt
he still owes for his car
to stand still
to stand still
is the CD still in?
ist die CD noch drin?
is the CD still in?
it still hasn’t really sunk in
ich hab es immer noch nicht ganz begriffen, mir ist es immer noch nicht ganz klaror | oder od bewusst
it still hasn’t really sunk in
laws still in vigor
Gesetze, die noch in Kraft sind
laws still in vigor
er wird (immer) noch vermisst
den gibts noch
he’s still around
Es geht immer um den Dienst am Empire.
It is still the old imperial service.
Source: Europarl
Soweit ich weiß, ist das noch immer nicht geschehen.
As far as I know, that has still not happened.
Source: Europarl
An den Kapitalmärkten sind stets exzessive Entwicklungen möglich.
The capital markets are still at the mercy of their excesses.
Source: Europarl
Des Lehrers Pulse stockten, er starrte hilflos um sich.
The master's pulse stood still, and he stared helplessly.
Source: Books
Und Konstantin fühlte, wie der Druck, der auf seinem Herzen lag, dadurch noch schwerer wurde.
This made Levin's position still harder.
Source: Books
Es könnte auch 0% sein, damit wäre der Binnenmarkt gleichfalls harmonisiert.
This could just as well be 0%- the internal market would still be harmonised.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!