English-German translation for "ever"

"ever" German translation

ever
[ˈevə(r)]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • immer
    ever before comparative
    ever before comparative
examples
examples
  • je, jemals
    ever esp with questions, negatives and conditional sentences
    ever esp with questions, negatives and conditional sentences
examples
  • je da gewesen, bei Weitem, das es je gegeben hat
    ever that has ever been familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ever that has ever been familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • irgend, überhaupt, nur
    ever rare | seltenselten (possibly)
    ever rare | seltenselten (possibly)
examples
examples
  • denn, überhaupt
    ever intensifying question familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ever intensifying question familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
the further he has ever travelled
die weiteste Reise, die er jemals gemacht hat
the further he has ever travelled
or ever, or e’er, or ere
bevor, ehe (dass)
or ever, or e’er, or ere
if he be ever so rich
so reich er auch sein mag
if he be ever so rich
this is the further north I’ve ever been
so weit nördlich war ich noch nie
this is the further north I’ve ever been
ever since I’ve known him
so lange ich ihn kenne
ever since I’ve known him
seldom, if ever
(nur) äußerstrare | selten selten, kaum jemals
seldom, if ever
how ever do you do it?
wie machen Sie das nur?
how ever do you do it?
did it ever occur to you that she might find it offensive?
ist dir je der Gedanke gekommen, dass es beleidigend für sie sein könnte?
did it ever occur to you that she might find it offensive?
ever after(wards), ever since
von der Zeit an, seit der Zeit, solange, seit(dem)
ever after(wards), ever since
an ever recurring question
eine immer weider auftauchende Frage
an ever recurring question
for ever and ay
für immer und ewig
for ever and ay
ever so often
sehroften | oft oft
ever so often
hardly ever
hardly ever
to despair of ever doingsomething | etwas sth
alle Hoffnung aufgeben, jemalssomething | etwas etwas zu tun
to despair of ever doingsomething | etwas sth
the king is better loved than ever he was
the king is better loved than ever he was
did you ever see the like (or | oderod likes) of that girl?
hast du jemals sosomething | etwas etwas wie dieses Mädchen gesehen?
did you ever see the like (or | oderod likes) of that girl?
he is as good a man as ever trod shoe leather
er ist der beste Mann der Welt
he is as good a man as ever trod shoe leather
er sang besser, als (er) je zuvor (gesungen hatte)
he sang better than he had ever done before
das ist mit Abstand das Teuerste, was ich jemals gekauft habe
never ever
noch nie (im Leben)
never ever
Vielen Dank auch für die stets gute Zusammenarbeit im Landwirtschaftsausschuß.
And thanks as ever for the usual good work of the Committee on Agriculture and Rural Development.
Source: Europarl
Hat die Kommission jemals gerichtliche Schritte unternommen?
Has the Commission ever taken legal action?
Source: Europarl
Werden Sie noch nach Sydney fahren?
Will you ever go to Sydney again?
Source: Europarl
Wir leben in einer Zeit, in der Bildung als Produktionsfaktor immer wichtiger wird.
We live at a time when education is becoming ever more important as a factor in production.
Source: Europarl
Alles, was du mir mal getan hast.
Everything you've ever done to me.
Source: Books
Da die Scharia in verschiedenen Teilen der Welt Aufwind bekommt, ist dieses Thema aktueller denn je.
With the sharia on the up in various parts of the world, this issue is more topical than ever.
Source: Europarl
Wird das je Eingang in die Empfehlung finden?
Will this ever be put into the recommendation?
Source: Europarl
Sie beschäftigte sich um seinetwillen mit ihrem Äußeren jetzt mehr als je vorher.
For his sake she now paid more attention to her dress than ever before.
Source: Books
Sein Gesicht war entstellt und finster, wie Anna es noch niemals gesehen hatte.
His face looked plainer and gloomier than she had ever yet seen it.
Source: Books
Ich glaube kaum, daß wir sie durch Regierungskonferenzen jemals erreichen werden.
I can hardly believe that we will ever achieve this at intergovernmental level.
Source: Europarl
Momentan wird intensiv daran gearbeitet, ihn auf immer mehr Mitgliedsländer auszuweiten.
We are currently working hard to enlarge this to include ever more Member States.
Source: Europarl
Der Junge hat ja nichts im Kopf als das Geschäft.
The lad only ever thinks about the business.
Source: Books
Wie könnte er sich überhaupt, wenn er einmal Hilfe in Anspruch genommen hat, allein noch erhalten?
How could he ever carry on by himself after he's taken on help from a lawyer?
Source: Books
Was den Landwirten während der BSE-Krise passierte, darf nie wieder passieren.
No-one would want to see what happened to farmers with BSE happen ever again.
Source: Europarl
Und sollte die Richtlinie rückwirkend für sämtliche Fahrzeuge gelten, die je hergestellt wurden?
And should the directive be retrospective to cover every car that has ever been made?
Source: Europarl
Wir hätten uns nie kennen lernen sollen!
Why did I ever know you?
Source: Books
Und doch seid ihr so geschickt;
That your eye was as steady as ever;
Source: Books
Die Demokraten dieses Landes brauchen unsere Solidarität mehr als je zuvor.
Democrats in this country now need our support more than ever.
Source: Europarl
Frau Roth-Behrendt sagte, daß in der Vergangenheit nichts getan wurde.
Mrs Roth-Behrendt said that nothing had ever been done.
Source: Europarl
Keine Kerkerthür war jemals sicherer verschlossen!
Alas! yes: no jail was ever more secure.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: