English-German translation for "strange"

"strange" German translation


examples
examples
  • nicht gewöhnt (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    strange unused to, inexperienced
    nicht vertraut (to mit)
    strange unused to, inexperienced
    unerfahren, unbewandert (at indative (case) | Dativ dat)
    strange unused to, inexperienced
    strange unused to, inexperienced
examples
  • to be strange tosomething | etwas sth
    mitsomething | etwas etwas nicht vertraut sein
    to be strange tosomething | etwas sth
  • zurückhaltend, schüchtern, reserviert, kühl, kalt
    strange reserved, shy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    strange reserved, shy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • ausländisch
    strange foreign obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strange foreign obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • strange syn → see „eccentric
    strange syn → see „eccentric
  • strange → see „erratic
    strange → see „erratic
  • strange → see „odd
    strange → see „odd
  • strange → see „outlandish
    strange → see „outlandish
  • strange → see „peculiar
    strange → see „peculiar
  • strange → see „quaint
    strange → see „quaint
  • strange → see „queer
    strange → see „queer
  • strange → see „singular
    strange → see „singular
  • strange → see „unique
    strange → see „unique
strange
[streindʒ]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hier istsomething | etwas etwas Merkwürdiges im Gange
there’s something strange afoot here
to be smitten byor | oder od with a strange disease
von einer seltsamen Krankheit gepackt werden
to be smitten byor | oder od with a strange disease
a strange sight saluted the eye
ein sonderbarer Anblick bot sich dem Auge
a strange sight saluted the eye
it must look strange
es muss (notwendigerweise) merkwürdig aussehen
it must look strange
this strange place
diese merkwürdige Welt
this strange place
it is a strange thing
es istsomething | etwas etwas Sonderbares, es ist sonderbar
it is a strange thing
it is strange and yet true
es ist seltsamand | und u. dennoch wahr
it is strange and yet true
a strange thing
something | etwasetwas Komisches
a strange thing
I had a strange experience
ich hatte ein seltsames Erlebnis, ich habesomething | etwas etwas Seltsames erlebt
I had a strange experience
a strange old party
ein komischer alter Kerl
a strange old party
to sound rather strange
misfortune makes strange bedfellows
im Unglück schließt man seltsame Freundschaften
misfortune makes strange bedfellows
to go a-whoring after strange gods
fremden Götzen dienen
to go a-whoring after strange gods
strange as it may seem
strange as it may seem
In Biarritz ging es schon recht sonderbar zu.
The meeting in Biarritz was typified by very strange happenings.
Source: Europarl
Hören denn die Gespenstergeschichten heut gar nicht auf!
No end of strange things now.
Source: Books
Und plötzlich überkam ihn ein sonderbares Gefühl.
And all at once a strange sensation came over him.
Source: Books
Das ist schon eine seltsame Vorstellung von Gleichheit.
A strange notion of equality.
Source: Europarl
Die Tage, die uns bevorstehen, werden seltsame aber wunderbare Tage sein.
The days which are ahead will be strange but wonderful days.
Source: GlobalVoices
PARIS: Die Weltwirtschaft ist derzeit von seltsamen, düsteren Ahnungen geprägt.
PARIS There – is a strange foreboding in the world economy.
Source: News-Commentary
So sonderbar ist das vielleicht auch wieder nicht.
Perhaps that outcome shouldn t ’ seem so strange.
Source: News-Commentary
Hey, meine Herren, was ist so seltsam daran?
Hey, gentlemen, what is strange about it?
Source: GlobalVoices
Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Source: Europarl
Ja, es ist etwas Fremdes, Unheimliches in diesem entzückenden Wesen! dachte Kitty.
'Yes, there is something strange, satanic, and enchanting about her, ' thought Kitty.
Source: Books
Zum vierten Male schlief Emma an einem ihr noch fremden Orte.
This was the fourth time that she had slept in a strange place.
Source: Books
Vielleicht wird sie ihre endgültige Meinung noch zum Ausdruck bringen.
I find this rather strange, but perhaps she has not yet said her last word.
Source: Europarl
Letzte Woche erschien auf dem Blaha Lujza Square in Budapest eine seltsame Struktur.
Last week, a strange construction appeared at Blaha Lujza Square in Budapest.
Source: GlobalVoices
Diese Warnung mag seltsam anmuten.
This warning may seem strange.
Source: News-Commentary
Es war sehr seltsam für mich etwas, dass einen sozialen Beitrag leistete.
It was very strange for me to do something of social value.
Source: TED
Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
Sometimes he can be a strange guy.
Source: Tatoeba
Oberflächlich betrachtet erscheinen Microsoft und Ministerpräsident Putin als seltsame Bettgenossen.
On the surface, Microsoft and Prime Minister Vladimir Putin s police ’ look like strange bedfellows.
Source: News-Commentary
Der Kontrast zu Nassim Fekrats Weihnachtsgrüßen ist hart.
It makes for a strange contrast with Nassim Fekrat's best Christmas wishes.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: