German-English translation for "Sache"

"Sache" English translation


  • thing
    Sache Gegenstand, Ding
    Sache Gegenstand, Ding
examples
  • Sachen, die auf dem Tisch liegen
    things lying on the table
    Sachen, die auf dem Tisch liegen
  • all die Sachen (da) auf dem Regal
    all those things (oder | orod all the stuff) on the shelf
    all die Sachen (da) auf dem Regal
  • in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they have terrific things in this shop
    in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • affair
    Sache Angelegenheit
    matter
    Sache Angelegenheit
    business
    Sache Angelegenheit
    Sache Angelegenheit
examples
  • das ist meine Sache!
    that is my affair!
    das ist meine Sache!
  • das ist dann deine Sache!
    that is your affair (funeral)!
    das ist dann deine Sache!
  • das ist (doch) nicht seine Sache
    that is not his business (oder | orod no business of his, none of his business)
    das ist (doch) nicht seine Sache
  • hide examplesshow examples
  • matter
    Sache Frage, Problem
    question
    Sache Frage, Problem
    problem
    Sache Frage, Problem
    Sache Frage, Problem
examples
  • eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache
    an awkward [an important, a dubious] matter
    eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache
  • das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks]
    that is a question of behavio(u)r [confidence, taste]
    das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks]
  • ich sehe die Sache anders
    I see the matter differently, I have a different view on the matter
    ich sehe die Sache anders
  • hide examplesshow examples
  • task
    Sache Aufgabe, Arbeit
    job
    Sache Aufgabe, Arbeit
    Sache Aufgabe, Arbeit
examples
  • er macht seine Sache gut [schlecht]
    he does his job well [badly]
    er macht seine Sache gut [schlecht]
  • er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache
    he knows his job (oder | orod the ropes)
    er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache
  • er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knows what he is about
    er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • cause
    Sache Anliegen
    Sache Anliegen
examples
  • matter
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    plan
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    enterprise
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    Sache Unternehmen, Vorhaben
  • Sache → see „faul
    Sache → see „faul
examples
  • eine Sache fallen lassen [verfolgen]
    to abandon [to pursue] a plan
    eine Sache fallen lassen [verfolgen]
  • das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache
    it was a foregone conclusion [a put-up job]
    das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache
  • wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we have big plans
    wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • deed
    Sache Handlung, Tat
    act
    Sache Handlung, Tat
    thing
    Sache Handlung, Tat
    Sache Handlung, Tat
examples
  • event
    Sache Begebenheit, Ereignis
    Sache Begebenheit, Ereignis
examples
  • things
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    stories
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
examples
  • das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl>
    what’s all this I’ve been hearing about you?
    das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl>
  • was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl>
    what’s all this then?
    was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl>
examples
  • state of affairs, thingsPlural | plural pl
    Sache Sachlage, Situation
    situation
    Sache Sachlage, Situation
    Sache Sachlage, Situation
examples
  • die Sache steht gut [schlecht]
    things are going well [badly]
    die Sache steht gut [schlecht]
  • die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen)
    the situation is as follows
    die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen)
  • nach Lage der Sache
    as things stand
    nach Lage der Sache
examples
  • in dieser Sache stimmen wir überein
    we agree on this point
    in dieser Sache stimmen wir überein
  • issue
    Sache Streitfrage
    Sache Streitfrage
examples
  • es geht in dieser Sache um Folgendes
    what is at issue is this
    es geht in dieser Sache um Folgendes
examples
  • zur Sache!
    keep to the point!
    zur Sache!
  • zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten
    (the) question! to the subject!
    zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten
  • zur Sache kommen
    to come to the point
    zur Sache kommen
  • hide examplesshow examples
examples
  • core of things (oder | orod the matter, the problem)
    Sache das Wesentliche, der Kern
    matter (oder | orod problem) itself
    Sache das Wesentliche, der Kern
    Sache das Wesentliche, der Kern
examples
  • fact
    Sache Tatsache
    Sache Tatsache
examples
  • die Sache ist die, dass …
    the fact is that …
    die Sache ist die, dass …
  • thing
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person
examples
  • bewegliche [unbewegliche] Sachen
    things personal [real], movable [immovable] propertySingular | singular sg
    movables (oder | orod chattels) [immovables]
    bewegliche [unbewegliche] Sachen
  • matter
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    case
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    cause
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    action
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    lawsuit
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
examples
  • propertySingular | singular sg
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    belongings
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    things
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    goods and chattels
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
  • luggageSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    things, stuffSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
  • clothes, clothingSingular | singular sg
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
    things
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
  • furnitureSingular | singular sg
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
    things, stuffSingular | singular sg
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
  • things, stuffSingular | singular sg
    Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl>
    Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl>
examples
  • es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl>
    there were lots of good things to eat
    es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl>
  • scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    potent (oder | orod strong) stuffSingular | singular sg
    scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl>
    spicy (oder | orod hot) foodSingular | singular sg
    scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he came round the bend at 120
    er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
die Sache wird
things are (oder | orod it’s) coming along
die Sache wird
einer Sache entgegenstehen
to contrast withetwas | something sth
einer Sache entgegenstehen
die Sache auskämpfen
to fight the matter (oder | orod it) out
die Sache auskämpfen
eine Sache des Geschicks
a matter of skill
eine Sache des Geschicks
einer Sache ermangeln
to lacketwas | something sth, to wantetwas | something sth, to be lacking (oder | orod wanting) inetwas | something sth
einer Sache ermangeln
einer Sache gegensteuern
to counteractetwas | something sth
einer Sache gegensteuern
verabredete Sache
verabredete Sache
die Sache schmeißen
to pull it off, to work it, to swing it
die Sache schmeißen
eine todsichere Sache
eine todsichere Sache
einer Sache gleichkommen
to amount toetwas | something sth, to be tantamount toetwas | something sth
einer Sache gleichkommen
eine missliche Sache
eine missliche Sache
einer Sache Vorschub leisten
to favoretwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS
to favouretwas | something sth britisches Englisch | British EnglishBr
einer Sache Vorschub leisten
eine abgemachte Sache
eine abgemachte Sache
einer Sache nachgehen
to look into a matter
einer Sache nachgehen
Prüfung einer Sache
inquiry intoetwas | something sth
Prüfung einer Sache
einer Sache Eingang verschaffen
to introduceetwas | something sth, to bring inetwas | something sth
einer Sache Eingang verschaffen
eine Sache durchfechten
to fight a matter through, to win through on a matter
eine Sache durchfechten
verlorene Sache
verlorene Sache
in eigener Sache
in eigener Sache
einer Sache beikommen
to get roundetwas | something sth, to overcomeetwas | something sth
einer Sache beikommen
From an administrative point of view the formalisation is a good thing.
Aus verwaltungstechnischer Sicht ist die Formalisierung eine gute Sache.
Source: Europarl
It is not, of course, the intention that these should be incinerated.
Es ist natürlich nicht Sinn der Sache, daß diese verbrannt werden.
Source: Europarl
Might I just ask for one more thing?
Wenn ich darüber hinaus noch um eine Sache bitten dürfte.
Source: Europarl
I would like to make one last point in answer to Mr Harbour.
Herrn Harbour möchte ich gern noch zu einer Sache antworten.
Source: Europarl
This is the intention and it must be the ultimate goal.
Das ist der Sinn der Sache und muß das letztlich angestrebte Ziel sein.
Source: Europarl
That is also something which is allowed under present legislation.
Auch das ist eine Sache, die nach der gültigen Gesetzgebung zulässig ist.
Source: Europarl
Secondly, what does it propose to do about them?
Zweitens, was sollte aus der Sicht des Rates in dieser Sache unternommen werden?
Source: Europarl
That put the thing in a new light.
Ben erschien die Sache plötzlich in anderem Lichte.
Source: Books
They were obliged to send to the Shcherbatskys' after all, and the things had to be unpacked.
Schließlich hatte er doch zu Schtscherbazkis geschickt, um die Sachen wieder auspacken zu lassen.
Source: Books
However, saying is one thing and doing is another!
Doch, Herr Prodi, dies zu verkünden ist eine Sache, es durchzuführen eine ganz andere!
Source: Europarl
I would ask you once again to work on this.
Ich darf Sie nochmals bitten, sich dieser Sache anzunehmen.
Source: Europarl
However, I am not saying what I think, but what I feel.
Übrigens ist das bei mir nicht sowohl Sache des Verstandes wie Sache des Gefühls.
Source: Books
Let's forget about all that old stuff, shall we.
Laßt schon endlich die alten Sachen.
Source: Books
That is why I have called for a roll-call vote on this.
Deshalb habe ich in dieser Sache um eine namentliche Abstimmung gebeten.
Source: Europarl
Concluding negotiations is not the same as concluding them successfully.
Verhandlungen abschließen ist eine Sache, Verhandlungen erfolgreich abschließen ist eine andere.
Source: Europarl
Things were going well with this business of yours, now you've caused it terrible damage.
Du hast deiner Sache, die auf gutem Wege war, schrecklich geschadet.
Source: Books
Who could say if his colleagues would not write against him.
Die Sache wird bis Forges ruchbar werden, bis Neufchâtel, bis Rouen und noch weiter!
Source: Books
It is up to the Members States and the Community to take the necessary initiatives to achieve this.
Es ist Sache der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft, hierfür die Initiative zu ergreifen.
Source: Europarl
I should now like to comment on the issue itself.
Jetzt möchte ich zur Sache selbst etwas sagen.
Source: Europarl
Is not the thing feasible?
Ist die Sache denn nicht thunlich?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!