English-German translation for "fact"

"fact" German translation

fact
[fækt]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (Un)Tatfeminine | Femininum f
    fact action
    fact action
examples
  • Tatbestandmasculine | Maskulinum m
    fact legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    Tatumständeplural | Plural pl
    fact legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    Sachverhaltmasculine | Maskulinum m
    fact legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    fact legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
examples
  • the facts of the case <often | oftoftplural | Plural pl>
    die Tatumstände
    the facts of the case <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Tatberichtmasculine | Maskulinum m
    fact representation of facts
    Darstellungfeminine | Femininum f des Tatbestandes
    fact representation of facts
    fact representation of facts
given the fact that he …
wenn man bedenkt, dass er …
given the fact that he …
the so-called ‘students’ were in fact dissidents
die angeblichen Studenten waren in Wirklichkeit Dissidenten
the so-called ‘students’ were in fact dissidents
that’s just a fact of life
so ist es nun mal im Leben
that’s just a fact of life
to sink an important fact
eine wichtige Tatsache verschweigen
to sink an important fact
in point of fact
in point of fact
nude fact
nackte Tatsache
nude fact
a matter of fact
eine Tatsache
a matter of fact
an accomplished fact
eine vollendete Tatsache
an accomplished fact
based on fact
auf Tatsachen gegründet
based on fact
presumption of a fact
Tatsachenvermutung
presumption of a fact
to presume one fact from another
eine Tatsache aus einer anderen schließen
to presume one fact from another
accessory after the fact
accessory after the fact
accessory before the fact
accessory before the fact
there is no escaping the fact that …
es lässt sich nicht leugnen, dass …
there is no escaping the fact that …
this fact eluded him
diese Tatsache entging ihmor | oder od seiner Aufmerksamkeit
this fact eluded him
to establish the fact that
die Tatsache beweisen, dass
to establish the fact that
as a matter of fact
in Wirklichkeit, um die Wahrheit zu sagen
as a matter of fact
the wide spread between theory and fact
die große Spanne zwischen Theorie und Tatsache
the wide spread between theory and fact
the fact redounds to their credit
die Tatsache gereicht ihnen zur Ehre
the fact redounds to their credit
Vielen Dank, Herr Präsident, falls es einen Anlaß zur Danksagung gibt.
Thank you, if there is, in fact, anything to say thank-you for.
Source: Europarl
Dann möchte ich mich auch dafür bedanken, daß aus der Leitung kaltes Wasser kommt.
Then I would like to say thank you for the fact that we have got cold water in the taps.
Source: Europarl
Es geht um ein internationales Abkommen, ein Handelsabkommen.
It is, in fact, an international agreement and a trade agreement.
Source: Europarl
Das haben wir noch nicht, aber es gibt sie!
We do not have any such officers, but black grandmothers are in fact to be found.
Source: Europarl
Eigentlich war ich im vorangegangenen Parlament der Ziehvater dieser Berichte.
I was in fact the surrogate father of these reports during the previous Parliament.
Source: Europarl
Es wird zugegeben, daß es um Widersprüche in der Politik geht.
It is a fact that we are dealing with contradictory policy.
Source: Europarl
Die Kommission ist ja eigentlich keine europäische Regierung.
The Commission is not in fact today a European government.
Source: Europarl
Die bloße Tatsache, daß er's_durfte_, nahm ihm den Wunsch dazu und machte die Sache reizlos.
The simple fact that he could, took the desire away, and the charm of it.
Source: Books
In Wirklichkeit aber konnte er es nicht lernen.
As a matter of fact, he could not learn it.
Source: Books
Hier geht es um Fälschungen des Euro, eine sehr dringende Angelegenheit.
It is in fact about protecting the euro against counterfeiting, which is an extremely urgent matter.
Source: Europarl
Zum anderen wollen wir die Verantwortung der Hersteller festschreiben.
Secondly, we want to establish the fact that the manufacturer is liable.
Source: Europarl
Aber die Daseinsberechtigung einer Tatsache ableugnen, das ist noch keine Antwort.
But denying a fact is no answer.
Source: Books
Nun, ganz abgesehen davon, daß die Türen versperrt waren, hätte er wirklich um Hilfe rufen sollen?
Should he really call for help though, even apart from the fact that all the doors were locked?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: