German-English translation for "Unsinn"

"Unsinn" English translation

Unsinn
Maskulinum | masculine m <Unsinn(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nonsense
    Unsinn Torheit
    Unsinn Torheit
examples
  • es wäre Unsinn, so etwas zu tun
    it would be nonsense (oder | orod be stupid, be foolish) to do a thing like that
    es wäre Unsinn, so etwas zu tun
  • mach keinen Unsinn! sei nicht töricht
    don’t be stupid (oder | orod a fool)!
    mach keinen Unsinn! sei nicht töricht
  • mach keinen Unsinn! mach keinen Unfug
    mach keinen Unsinn! mach keinen Unfug
  • hide examplesshow examples
  • tomfoolery
    Unsinn Dummheiten, Unfug
    Unsinn Dummheiten, Unfug
examples
  • nonsense
    Unsinn törichtes Geschwätz, Geschreibsel etc
    rubbish britisches Englisch | British EnglishBr
    Unsinn törichtes Geschwätz, Geschreibsel etc
    twaddle britisches Englisch | British EnglishBr
    Unsinn törichtes Geschwätz, Geschreibsel etc
    Unsinn törichtes Geschwätz, Geschreibsel etc
examples
  • Unsinn reden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schwatzen, quatschen, verzapfen)
    to talk nonsense
    Unsinn reden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schwatzen, quatschen, verzapfen)
  • was er sagt, ist barer (oder | orod blühender blanker, glatter, reiner umgangssprachlich | familiar, informalumg ) Unsinn, was er sagt, ist der blanke (oder | orod reine) Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what he says is absolute (oder | orod complete and utter, pure, sheer) nonsense
    was er sagt, ist barer (oder | orod blühender blanker, glatter, reiner umgangssprachlich | familiar, informalumg ) Unsinn, was er sagt, ist der blanke (oder | orod reine) Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ach, (alles) Unsinn!
    oh, nonsense! what rubbish!
    ach, (alles) Unsinn!
  • blunder
    Unsinn Schnitzer, Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Unsinn Schnitzer, Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • da habe ich Unsinn gemacht!
    I messed (cocked britisches Englisch | British EnglishBr that up
    da habe ich Unsinn gemacht!
jemandem den Unsinn austreiben
to curejemand | somebody sb of his [her] nonsense
jemandem den Unsinn austreiben
absoluter Unsinn
absolute (oder | orod utter, sheer) nonsense
absoluter Unsinn
du redest lauter Unsinn
du redest lauter Unsinn
hör dir (nur) diesen Unsinn an!
(just) listen to that nonsense!
hör dir (nur) diesen Unsinn an!
glatter Unsinn
sheer (oder | orod complete, utter) nonsense
glatter Unsinn
das ist ausgemachter Unsinn
that is utter nonsense
das ist ausgemachter Unsinn
himmelschreiender Unsinn
himmelschreiender Unsinn
er gibt nur Unsinn von sich
er gibt nur Unsinn von sich
hör mit dem Unsinn [Lärm] auf!
stop that nonsense [noise]!
hör mit dem Unsinn [Lärm] auf!
hundertprozentiger Unsinn
utter (oder | orod sheer) nonsense
hundertprozentiger Unsinn
wer hat dir diesen Unsinn beigebracht?
who told you this nonsense?
wer hat dir diesen Unsinn beigebracht?
ganz gewaltiger Unsinn
absolute (oder | orod utter) nonsense
ganz gewaltiger Unsinn
das ist der bare Unsinn [Neid]
that’s utter nonsense [plain envy]
das ist der bare Unsinn [Neid]
purer Unsinn
pure (oder | orod utter) nonsense
purer Unsinn
er hielt es für Unsinn, das zu tun
he considered it nonsense to do that
er hielt es für Unsinn, das zu tun
ach Unsinn!
das ist doch Unsinn!
that’s total nonsense!
das ist doch Unsinn!
das ist der blanke Unsinn
that is sheer nonsense
das ist der blanke Unsinn
was für ein Unsinn!
what nonsense!
was für ein Unsinn!
er labert Unsinn
he talks nonsense
er labert Unsinn
Such statements make headlines, but they are nonsense.
Solche Kommentare taugen zwar für Schlagzeilen, aber sie sind Unsinn.
Source: News-Commentary
So it is nonsense to say that the rise in the price of gold was all a bubble.
Es ist daher Unsinn zu behaupten, der Anstieg des Goldpreises wäre lediglich eine Blase gewesen.
Source: News-Commentary
It is all complete and utter nonsense, of course.
Das ist natürlich alles Unsinn!
Source: Europarl
Such a thing is an absurdity, and one we are not prepared to go along with.
So etwas ist Unsinn, und so etwas sind wir nicht bereit mitzumachen.
Source: Europarl
But they have been widely condemned by economists worldwide (including in Germany) as nonsense.
Aber sie werden von Ökonomen auf der ganzen Welt (einschließlich Deutschland) für Unsinn gehalten.
Source: News-Commentary
It should go without saying that this is nonsense.
Dass dies Unsinn ist, versteht sich hoffentlich von selbst.
Source: News-Commentary
Let us please put an end to this nonsense.
Lassen sie uns mit diesem Unsinn aufhören.
Source: Europarl
The claims made here are therefore nonsense.
Hier wird also Unsinn behauptet.
Source: Europarl
That would clearly be nonsense.
Das wäre ganz einfach Unsinn.
Source: News-Commentary
Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Sollten wir dieses Engagement als sentimentalen Unsinn abtun?
Source: News-Commentary
I told him that was nonsense.
Ich habe ihm gesagt, das sei Unsinn.
Source: Europarl
It is such rubbish, such humbug, such self-deception.
Das ist der reine Unsinn, albernes Geschwätz, Selbstbetrug.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: