English-German translation for "question"

"question" German translation


  • Fragefeminine | Femininum f
    question
    question
examples
  • to asksomebody | jemand sb questions
    jemanden ausfragen
    to asksomebody | jemand sb questions
  • question and answer
    Frageand | und u. Antwort
    question and answer
  • to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
    jemandem eine Frage stellen
    to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
  • hide examplesshow examples
  • Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
  • oblique (or | oderod indirect) question
    indirekte Frage
    oblique (or | oderod indirect) question
  • Problemneuter | Neutrum n
    question problem
    Fragefeminine | Femininum f
    question problem
    question problem
examples
  • the question is
    es handelt sich um, die Sache ist die
    the question is
  • the point in question
    die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache
    the point in question
  • the social question
    die soziale Frage
    the social question
  • hide examplesshow examples
  • Fragefeminine | Femininum f
    question matter
    Sachefeminine | Femininum f
    question matter
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    question matter
    question matter
examples
  • it is only a question of time
    es ist nur eine Frage der Zeit
    it is only a question of time
  • (Streit)Fragefeminine | Femininum f
    question doubt
    zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m
    question doubt
    question doubt
examples
  • beyond (all) question
    außer (allem) Zweifel, zweifellos
    beyond (all) question
  • there can be no question of
    es kann keine Rede sein von
    there can be no question of
  • there is no question that …, it is beyond question that …
    es steht außer Frage, dass …
    there is no question that …, it is beyond question that …
  • hide examplesshow examples
  • Anfragefeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    Interpellationfeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    question politics | PolitikPOL
examples
  • to digress (or | oderod deviate) from the question
    (vom Thema) abschweifen
    to digress (or | oderod deviate) from the question
  • Question!
    zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Question!
  • Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung
    question politics | PolitikPOL demand for vote
    question politics | PolitikPOL demand for vote
examples
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    Verhörneuter | Neutrum n
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
  • gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fragenneuter | Neutrum n
    question rare | seltenselten (inquiring)
    Erkundigungfeminine | Femininum f
    question rare | seltenselten (inquiring)
    question rare | seltenselten (inquiring)
  • Folterfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    Torturfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    question history | GeschichteHIST torture
examples
  • to put to the question
    (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten)
    to put to the question
question
[ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (jemandem) Fragen stellen
    question interrogate
    question interrogate
  • (jemanden) vernehmen
    question
    question
examples
examples
  • (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
question
[ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fragen stellen, sich erkundigen
    question
    question
  • question syn vgl. → see „ask
    question syn vgl. → see „ask
to call in question
to call in question
this question stumped him
diese Frage verblüffte ihn, bei dieser Frage wusste er nicht mehr weiter
this question stumped him
beyond all question
a burning question
eine brennende Frage
a burning question
a question not yet resolved
eine noch nicht gelösteor | oder od noch nicht (auf)geklärteor | oder od noch unentschiedeneor | oder od strittige Frage
a question not yet resolved
as to this question
was diese Frage betrifft
as to this question
that settles the question, that settles it
damit ist der Fall erledigtor | oder od klar
that settles the question, that settles it
there arises the question
es erhebt sich die Frage
there arises the question
question of fact
question of fact
an academic question
eine (rein) akademische Frage
an academic question
a vexed question
eine heftig diskutierte Frage
a vexed question
a scabrous question
eine heikle Frage
a scabrous question
an undetermined question
eine unentschiedeneor | oder od offene Frage
an undetermined question
a hard question
eine schwierige Frage
a hard question
open question
offeneor | oder od noch unentschiedene Frage
open question
a pivotal question
eine Frage, um die sich alles drehtor | oder od von der alles abhängt
eine entscheidende Frage
a pivotal question
bias(s)ed question
bias(s)ed question
a practical question
eine praktische Frage
a practical question
an ever recurring question
eine immer weider auftauchende Frage
an ever recurring question
question mark
question mark
Das ist meine erste Frage.
That is my first question.
Source: Europarl
Ich möchte dem Kommissar zwei Fragen stellen.
I wish to put two questions to the Commissioner.
Source: Europarl
Zwei Fragen, wenn es gestattet ist.
Two questions if I may.
Source: Europarl
Ich bringe in Erinnerung, daß sich die Fragen zum Protokoll auf das Protokoll beziehen müssen.
I would remind you that questions on the Minutes should refer to the Minutes.
Source: Europarl
Sie konnten ebenfalls ohne Gegenverhör den Platz verlassen.
They were allowed to leave the stand without being cross-questioned.
Source: Books
Frau Villiers warf eine Frage auf, die sich auf eine Stärkung der Portfolioverwaltung bezieht.
A question has been put by Mrs Villiers who referred to enhancing portfolio management.
Source: Europarl
Wir haben uns auf Regelungen im Zusammenhang mit illegaler Einwanderung geeinigt.
We also agreed on provisions to address questions related to illegal immigration.
Source: Europarl
Dieser Teil wird weit umfangreicher werden und fast alle Fragen dieses Gebietes behandeln.
The book will be much fuller and will deal with almost all the questions.
Source: Books
Sie setzte sich und begann Ljewin über sein Leben auf dem Lande auszufragen.
She sat down and began questioning Levin about his life in the country.
Source: Books
Auch das ist eine Frage, in der die Kommission vorankommen muß.
This is another question on which the Commission must make progress.
Source: Europarl
An jene stelle ich die Frage: Ist es das Ziel Ihrer Politik, Menschen zu marginalisieren?
I would ask them the following questions: does your policy seek to marginalise people?
Source: Europarl
Hieraus entsteht eine Streitfrage, ob es besser sei, geliebt oder gefürchtet zu werden.
Upon this a question arises: whether it be better to be loved than feared or feared than loved?
Source: Books
Aber auch das ist nebensächlich, die Hauptfrage ist, von wem bin ich angeklagt?
But even that is all beside the point, the main question is: Who is issuing the indictment?
Source: Books
Bei der anderen Frage geht es darum, wer die Kosten zu tragen hat.
The other question is who should bear the cost.
Source: Europarl
Unsere Antwort auf diese entscheidende Frage ist nein.
Our answer to this crucial question is no.
Source: Europarl
Das ist wirklich die Frage!
Such is indeed the question.
Source: Books
Das war in der Tat die Frage.
The great question certainly was, what?
Source: Books
Eine wichtige Frage in diesem Zusammenhang ist die zukünftige Wasserverteilung.
An important question in this context is the future distribution of water.
Source: Europarl
Herr Präsident, Herr Kommissar, wir haben ganz einfach zwei Fragen zu beantworten.
Mr President, Commissioner, there are just two questions which must be answered.
Source: Europarl
Sie ermutigte mich, eine Frage zu stellen.
It emboldened me to ask a question.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: