English-German translation for "own"

"own" German translation

own
[oun]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • zugeben, (ein)gestehen
    own admit
    own admit
examples
examples
examples
  • own up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    own up familiar, informal | umgangssprachlichumg
own
[oun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich bekennen (to zu)
    own confess
    own confess
examples
  • to own tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas zugebenor | oder od (ein)gestehen
    to own tosomething | etwas sth
  • he owns to hating her
    er gibt zu, sie zu hassen
    he owns to hating her
examples
  • own up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein offenes Geständnis ablegen
    own up familiar, informal | umgangssprachlichumg
own
[oun]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • geliebt, lieb
    own especially | besondersbesonders im Vokativ
    own especially | besondersbesonders im Vokativ
examples
  • Eigenneuter | Neutrum n
    own absolut gebraucht:, property
    Eigentumneuter | Neutrum n
    own absolut gebraucht:, property
    own absolut gebraucht:, property
  • Angehörigeplural | Plural pl
    own absolut gebraucht:, dependents
    own absolut gebraucht:, dependents
  • persönliche Freundeplural | Plural pl
    own absolut gebraucht:, personal friends
    own absolut gebraucht:, personal friends
examples
  • leiblich, nahe blutsverwandt
    own ohne Possessivum gebraucht, selten: closely related
    own ohne Possessivum gebraucht, selten: closely related
examples
examples
according to his own story
nach seiner eigenen Darstellung
according to his own story
borrower’s own funding
borrower’s own funding
after one’s own heart
to come into one’s own
to come into one’s own
our own make
(unser) eigenes Fabrikat
our own make
auf (seine) eigene Verantwortung
own order
eigene Order
own order
aus eigenem Antrieb, freiwillig, von selbst
of one’s own accord
for one’s own end
zum eigenen Nutzen
for one’s own end
on one’s own terms
zu seinen Bedingungen
on one’s own terms
to callsomething | etwas sth one’s own
something | etwasetwas sein Eigen nennen
to callsomething | etwas sth one’s own
on its own merits
aufs Wesentliche gesehen, anand | und u. für sich betrachtet
on its own merits
aus eigener Initiative
mind your own business!
kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
mind your own business!
left to one’s own devices
left to one’s own devices
for his own good
zu seinem eigenen Vorteil
for his own good
under one’s own steam
auf eigene Faust
under one’s own steam
Diese Vorstellung unterscheidet sich grundlegend von unserer Vision der europäischen Gemeinschaft.
This way of thinking is fundamentally different from our own vision of a European Community.
Source: Europarl
Mittlerweile geht auch das Milosevic-Regime noch brutaler gegen die eigene serbische Opposition vor.
The Milosevic regime is also stepping up the repression of Serbia' s own opposition.
Source: Europarl
Die Steuerpolitik meines Landes ist in vielerlei Hinsicht recht innovativ.
In my own country, the tax regime is quite innovative in many ways.
Source: Europarl
Nach meiner Erfahrung kommen diese Branchen jedoch ziemlich gut alleine zurecht.
My own experience of these industries, however, is that they are managing really rather well.
Source: Europarl
Jeder muß die ihm zukommenden Aufgaben erfüllen.
Everyone must play their own part.
Source: Europarl
Ich frage mich jedoch, wie er selbst dazu steht.
But I do wonder what his own view is on this.
Source: Europarl
In meinem Heimatland Schweden sparen über 60 Prozent der Einwohner in verschiedenen Fonds.
In my own country, more than 60 per cent of Swedes save with a variety of funds.
Source: Europarl
Huckleberry kam und ging, wie er mochte.
Huckleberry came and went, at his own free will.
Source: Books
Dieses offene, schlichte Benehmen in ihrer Lage gefiel Golenischtschew.
This straightforward and simple attitude toward her own position pleased Golenishchev.
Source: Books
In meiner Heimat vertraten die einzelnen Parlamentsfraktionen unterschiedliche Meinungen.
In my own country, the various parliamentary groups had differing views on this matter.
Source: Europarl
So die Kommission selbst in ihrer Untersuchung.
This is the Commission' s own survey.
Source: Europarl
Was können Sie auch sonst tun?
Own up, sir – it can't be helped!
Source: Books
Überdies hatten sie zum größten Teil ihre eigenen Einrichtungsstücke mitgebracht.
They had moreover brought most of their own furnishings and equipment with them.
Source: Books
Ich bin dennoch überzeugt, daß jeder sich wiedererkennt.
I think however that you will all recognise your own comments.
Source: Europarl
Sie legen dann die Preise selber fest.
They would then determine their own prices.
Source: Europarl
Konnte er sich auf seinen eigenen Verstand tatsächlich schon so wenig verlassen?
Was he really able to rely on his own understanding so little?
Source: Books
Denn die vergebliche Mühe machte sie noch mutloser und entfernte sie noch mehr von ihrem Manne.
Her own gentleness to herself made her rebel against him.
Source: Books
Optimale Effizienz stellt sich aber nicht zwangsläufig von allein ein.
But optimum efficiency does not necessarily come about of its own accord.
Source: Europarl
Die EU-Kommission entscheidet, ob die Mitgliedstaaten bestimmte eigene Vorschriften erlassen können.
The Commission decides whether the Member States may impose certain rules of their own.
Source: Europarl
Kann ich meinen eigenen Willen denn nicht wenigstens so weit durchsetzen?
Can I not get so much of my own will?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!