English-German translation for "was"

"was" German translation

was
[w(ɒ)z; wəz] <and | undu. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätindicative (mood) | Indikativ ind>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • was 1. → see „be
    was 1. → see „be
I was flabbergasted
ich wusste nicht, wie mir geschah
ich war platt
I was flabbergasted
he was communicated with
man trat mit ihm in Verbindung
he was communicated with
that was close
das war knapp
that was close
he was scandalized
er war empörtor | oder od entrüstet (by überaccusative (case) | Akkusativ akk to hear als er hörte)
he was scandalized
it was
es war
it was
he was gated
er erhielt Ausgangsverbot
he was gated
he was mobbed
er wurde vom Pöbel attackiert
he was mobbed
I was gutted
ich war total am Boden
I was gutted
he was stumped
er war verblüfftor | oder od fassungslosor | oder od aufgeschmissenor | oder od ratlos
he was stumped
he was shot (dead)
he was shot (dead)
time was, when
die Zeit ist vorüber, als
time was, when
he was loaded
er war total besoffen
he was loaded
she was overjoyed
sie war vor Freude ganz außer sich (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
she was overjoyed
was not
war nicht
was not
that was pricey!
das war aber happig!
that was pricey!
was this intended?
war das Absicht?
was this intended?
I was told
man hat miror | oder od mir wurde gesagt
I was told
Es war halb zwölf vorüber, als jemand im Treppenhaus zu hören war.
It was already gone half past eleven when someone could be heard in the stairway.
Source: Books
Sie wußte, wenn Wechsel fällig waren; sie erwirkte ihre Verlängerung.
She was constantly going about looking after business matters.
Source: Books
Das war in der Tat die Frage.
The great question certainly was, what?
Source: Books
Keine Kerkerthür war jemals sicherer verschlossen!
Alas! yes: no jail was ever more secure.
Source: Books
Vier Hände bemächtigten sich meiner sofort und man trug mich nach oben.
Four hands were immediately laid upon me, and I was borne upstairs.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: