English-German translation for "reason"

"reason" German translation


  • (Beweg)Grundmasculine | Maskulinum m
    reason
    Ursachefeminine | Femininum f
    reason
    Motivneuter | Neutrum n
    reason
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    reason
    reason
examples
  • Begründungfeminine | Femininum f
    reason justification
    Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    reason justification
    reason justification
examples
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    reason logical thought
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    reason logical thought
    reason logical thought
examples
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    reason good sense
    vernünftiges Verhalten, Einsichtfeminine | Femininum f
    reason good sense
    Mäßigungfeminine | Femininum f
    reason good sense
    Räsonfeminine | Femininum f
    reason good sense
    reason good sense
examples
  • to bringsomebody | jemand sb to reason
    jemanden zur Vernunftor | oder od Räson bringen
    to bringsomebody | jemand sb to reason
  • in reason
    mit Maßand | und u. Ziel, vernünftig
    in reason
  • there is reason in what you say
    was du sagst, hat Handand | und u. Fuß
    there is reason in what you say
  • hide examplesshow examples
  • Vernunftfeminine | Femininum f (im Ggs zum Verstand)
    reason philosophy | PhilosophiePHIL
    reason philosophy | PhilosophiePHIL
  • Prämissefeminine | Femininum f
    reason in logic
    Vordersatzmasculine | Maskulinum m
    reason in logic
    Voraussetzungfeminine | Femininum f
    reason in logic
    reason in logic
  • Abrechnungfeminine | Femininum f
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rechenschaftfeminine | Femininum f
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gerechtigkeitfeminine | Femininum f
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ehrenhafte Behandlung
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reason syn vgl. → see „cause
    reason syn vgl. → see „cause
reason
[ˈriːzn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rechten (with mit)
    reason argue obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason argue obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich besprechen
    reason consult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason consult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reason syn vgl. → see „think
    reason syn vgl. → see „think

examples
  • often | oftoft reason out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft reason out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ergründen (what was whether ob why warum)
    reason fathom
    reason fathom
examples
  • I tried to reason him out of his fears
    ich versuchte, ihm seine Angst auszureden
    I tried to reason him out of his fears
  • to reason oneself intosomething | etwas sth
    sich insomething | etwas etwas hineinsteigern
    to reason oneself intosomething | etwas sth
examples
it’s hard to pin the exact reason
es ist schwierig, den genauen Grund dafür festzustellen
it’s hard to pin the exact reason
there was every reason to be worried
es gab allen Grund sich Sorgen zu machen
there was every reason to be worried
prime reason
prime reason
rather from reason than from love
eher aus Vernunftgründen als aus Liebe
rather from reason than from love
for what reason?
aus welchem Grund?
for what reason?
to give a reason
einen Grund angeben
to give a reason
the age of reason
the age of reason
pure reason
reine Vernunft
pure reason
for no apparent reason
aus keinem ersichtlichen Grund
for no apparent reason
for no clear reason
aus keinem eindeutigen Grund
for no clear reason
to offer no reason for objections
zu Beanstandungen keinen Anlass geben
to offer no reason for objections
for no particular reason
aus keinem besonderen Grund
for no particular reason
a good deal of reason
a good deal of reason
to hear (or | oderod listen) to reason
to hear (or | oderod listen) to reason
reason palls his enjoyment
der Verstand verdirbt ihm den Genuss
reason palls his enjoyment
cold reason
nüchterneror | oder od kalter Verstand
cold reason
for some obscure reason
aus einem unerfindlichenor | oder od unerklärlichen Grund
for some obscure reason
to have every reason
allen Grund haben
to have every reason
there is no earthly reason
es gibt keinen denkbaren Grund
there is no earthly reason
Den Grund für ihre Entlassung kennt sie immer noch nicht.
She still has no reason for the dismissal.
Source: Europarl
Ich werde daher nur kurz auf diese Verordnung eingehen.
For this reason, I will be brief.
Source: Europarl
Meiner Meinung nach gibt es einen weiteren Grund, die Kommission zu unterstützten.
There is I think one final reason why the Commission should be supported.
Source: Europarl
All das muß sich ändern, und das ist einer der Hauptgründe für unsere Reform.
All this has to change, and this is one of the main reasons for our reform.
Source: Europarl
Zweifellos war es so, dachte er.
Without doubt, that was it, he reasoned.
Source: Books
Dies wäre der erste Grund, weshalb man die Liberalisierung in Angriff nehmen muß, aber mit Umsicht.
This is the main reason why we must proceed with liberalisation, albeit in a prudent manner.
Source: Europarl
Seattle war ein Fehlschlag, und die Nord-Süd-Beziehungen fielen dort aus negativen Gründen auf.
Seattle was a failure, and north-south relations were in the spotlight for all the wrong reasons.
Source: Europarl
Wollte ich lediglich nach Vernunftgründen wählen, so könnte ich nichts finden, was besser wäre.
If I had chosen by reason alone, I could find nothing better! '
Source: Books
Eine unwillkürliche Abneigung hinderte sie daran, dies zu erwähnen.
For some reason she did not like to think about them.
Source: Books
Diese Bedenken sind legitim, und sie sind begründet.
These concerns are legitimate and there are good reasons for them.
Source: Europarl
Solche Programme sind uns aus diesem Grund herzlich willkommen.
For this reason we very much welcome programmes of this kind.
Source: Europarl
Ich bemühte mich, der Nervosität, die mich ergriffen hatte, Herr zu werden.
I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me.
Source: Books
Nach allen Seiten also ist diese Besatzung schädlich: die Colonien hingegen sind nützlich.
For every reason, therefore, such guards are as useless as a colony is useful.
Source: Books
Von daher ist aus meiner Sicht diese Richtlinie so nicht akzeptabel.
In my opinion, this directive is unacceptable for this reason.
Source: Europarl
Ich frage das ja nicht ohne Grund.
I have good reason for asking this.
Source: Europarl
Man hat eben keine besondere Veranlassung, dieses Vorurteil besser zu durchdenken.
That's just prejudice but they have no particular reason to think better of it.
Source: Books
Aus keinem anderen Grund, aber es scheint ein genügender Grund zu sein.
And for no other reason, but it seems to me that this is reason enough.
Source: Books
Deshalb war eine Modernisierung dringend erforderlich.
For this reason, modernisation was essential.
Source: Europarl
Daher sind weitergehende, nämlich regional weitergehende Regelungen sicherlich sinnvoll.
Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.
Source: Europarl
Vielleicht war ihre Besorgnis noch schlimmer.
Perhaps she had more serious reasons for uneasiness.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: