German-English translation for "stehen"

"stehen" English translation

stehen
[ˈʃteːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <steht; stand; gestanden; hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stand
    stehen nicht sitzen
    stehen nicht sitzen
examples
  • aufrecht stehen
    to stand up(right)
    aufrecht stehen
  • auf den Zehenspitzen stehen
    to stand on tiptoe
    auf den Zehenspitzen stehen
  • das Baby kann schon (allein) stehen
    the baby can stand (up) (on its own) already
    das Baby kann schon (allein) stehen
  • hide examplesshow examples
  • be
    stehen sein, sich befinden
    stand
    stehen sein, sich befinden
    stehen sein, sich befinden
  • stehen → see „Kippe
    stehen → see „Kippe
  • stehen → see „abseits
    stehen → see „abseits
examples
  • say
    stehen geschrieben stehen
    be written
    stehen geschrieben stehen
    stehen geschrieben stehen
examples
  • hier steht, dass…
    it says here that …
    hier steht, dass…
  • wo steht das (geschrieben)?
    where does it say so (oder | orod that)?
    wo steht das (geschrieben)?
  • was steht auf dem Zettel?
    what does it say on the note? what does the note say?
    was steht auf dem Zettel?
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • etwas steht jemandem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth suits (oder | orod becomes)jemand | somebody sb
    etwas steht jemandem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Kleid steht dir (gut)
    the dress (really) suits you
    das Kleid steht dir (gut)
  • diese Farbe würde ihr nicht stehen
    this colo(u)r wouldn’t suit (oder | orod look good on) her
    diese Farbe würde ihr nicht stehen
  • hide examplesshow examples
  • stand
    stehen bestehen
    exist
    stehen bestehen
    stehen bestehen
examples
  • be finished
    stehen fertig sein
    stehen fertig sein
examples
  • bis zum Herbst muss das Haus stehen
    the house must be finished by (the) fall amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the house must be finished by (the) autumn britisches Englisch | British EnglishBr
    bis zum Herbst muss das Haus stehen
  • stand one’s ground
    stehen seine Stellung halten, nicht weichen
    stand firm
    stehen seine Stellung halten, nicht weichen
    stehen seine Stellung halten, nicht weichen
examples
  • be at
    stehen anzeigen
    read
    stehen anzeigen
    stehen anzeigen
examples
examples
  • be put (oder | orod set)
    stehen ausgesetzt sein
    stehen ausgesetzt sein
examples
  • take
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING konstruiert werden
    be followed
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING konstruiert werden
    be construed
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING konstruiert werden
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING konstruiert werden
  • be used
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING angewendet werden
    be employed
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING angewendet werden
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING angewendet werden
  • be put
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Satzzeichen
    be written
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Satzzeichen
    stehen Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Satzzeichen
examples
  • jump
    stehen Sport | sportsSPORT beim Skispringen
    stehen Sport | sportsSPORT beim Skispringen
examples
examples
examples
  • zu jemandem stehen
    to stand byjemand | somebody sb
    zu jemandem stehen
examples
examples
  • auf jemanden stehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fancyjemand | somebody sb
    auf jemanden stehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be intoetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er steht auf modernen Jazz
    er steht auf modernen Jazz
examples
examples
stehen
[ˈʃteːən]transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stand
    stehen <hund | and u. sein>
    stehen <hund | and u. sein>
examples
  • (für jemanden) Modell stehen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST <hund | and u. sein>
    to (serve as a) model (forjemand | somebody sb), to pose (forjemand | somebody sb), to sit (forjemand | somebody sb)
    (für jemanden) Modell stehen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST <hund | and u. sein>
  • bei einem Kind Pate stehen <hund | and u. sein>
    to be a child’s godfather
    bei einem Kind Pate stehen <hund | and u. sein>
  • Wache stehen Militär, militärisch | military termMIL <hund | and u. sein>
    to stand (oder | orod to be) on guard
    Wache stehen Militär, militärisch | military termMIL <hund | and u. sein>
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine in den Bauch stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to stand until one is ready to drop
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine in den Bauch stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
examples
  • einen Sprung von mehr als 90 Metern stehen Sport | sportsSPORT beim Skispringen <hund | and u. sein>
    to successfully perform a jump of more than 90 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen Sprung von mehr als 90 Metern stehen Sport | sportsSPORT beim Skispringen <hund | and u. sein>
  • einen Sprung von mehr als 90 Metern stehen <hund | and u. sein>
    to successfully perform a jump of more than 90 metres britisches Englisch | British EnglishBr
    einen Sprung von mehr als 90 Metern stehen <hund | and u. sein>
stehen
[ˈʃteːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich gut [schlecht] mit jemandem stehen
    to be on good [bad] terms withjemand | somebody sb
    sich gut [schlecht] mit jemandem stehen
  • wie stehst du dich mit deinen neuen Kollegen?
    how do you get on (oder | orod along) with your new colleagues?
    wie stehst du dich mit deinen neuen Kollegen?
stehen
[ˈʃteːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • es steht zu erwarten [befürchten, hoffen], dass …
    it is to be expected [feared, hoped] that …
    es steht zu erwarten [befürchten, hoffen], dass …
stehen
Neutrum | neuter n <Stehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • stop
    stehen Stillstand
    standstill
    stehen Stillstand
    halt
    stehen Stillstand
    stehen Stillstand
examples
  • point
    stehen Jagd | huntingJAGD des Hundes
    stehen Jagd | huntingJAGD des Hundes
im Abseits stehen
to be offside
im Abseits stehen
to be on the staff
in Brand stehen
to be on fire
in Brand stehen
Posten stehen
to stand (oder | orod have the) watch
Posten stehen
auf Lücke stehen
to be staggered
auf Lücke stehen
stehen gelassener Baum
stehen gelassener Baum
links stehen
to be on the left, to be a left-winger
links stehen
unter Kuratel stehen
to be in the custody of a guardian, to be in ward
unter Kuratel stehen
im Genitiv stehen
to be in the genitive
im Genitiv stehen
unter Fraktionszwang stehen
unter Fraktionszwang stehen
gerade stehen
to stand straight, to hold oneself erect (oder | orod upright)
gerade stehen
unter Zugzwang stehen
to be under pressure to act (oder | orod make a move)
unter Zugzwang stehen
to picket
Streikposten stehen
im Konjunktiv stehen
to be in the subjunctive
im Konjunktiv stehen
stehen bleiben!
stehen bleiben!
to be on (oder | orod to stand) guard, to stand watch (oder | orod sentry)
Schildwache stehen
fest stehen
to stand firm
fest stehen
zum Verkauf stehen
to be up for sale
zum Verkauf stehen
im Einsatz stehen
to be on duty
im Einsatz stehen
in Verwendung stehen
to be in use
in Verwendung stehen
The first point is that the polluter must accept his liability in full.
Der erste Punkt ist, daß der Verursacher voll zu seiner Verantwortung stehen muß.
Source: Europarl
But what about Kosovo in the year 2000?
Aber wie steht es um das Jahr 2000 im Kosovo?
Source: Europarl
But then again, the central theme of the liberalisation of the postal services is employment.
Andererseits steht bei der Liberalisierung der Postdienste die Beschäftigung im Mittelpunkt.
Source: Europarl
In fact, it is not written anywhere that it is restricted to criminal law.
Es steht sogar nirgendwo, daß es sich nur auf das Strafrecht bezieht.
Source: Europarl
She halted a moment on the steps and then moved toward the door.
Sie blieb auch einen Augenblick stehen, dann ging sie weiter der Tür zu.
Source: Books
This is very much the line also just presented by Minister Amado.
Dies steht im Einklang mit der Strategie, die Minister Amado soeben vorgestellt hat.
Source: Europarl
Please, Mr Prodi, stand by your word and implement your promises.
Ich bitte Sie, Herr Prodi, stehen Sie zu Ihren Zusagen und setzen Sie diese um!
Source: Europarl
She is dark and it won't suit her...
Sie ist ja brünett, und das wird ihr nicht stehen...
Source: Books
As if you don't know! '
Weißt du etwa nicht, wie's steht?
Source: Books
According to the list given in the final version of the agenda, there are already four items.
Auf der Liste im endgültigen Entwurf der Tagesordnung stehen im Moment vier.
Source: Europarl
Source

"Stehen" English translation

motorische Koordinationsstörung beim Stehen
motorische Koordinationsstörung beim Stehen
im Stehen schlafen
im Stehen schlafen
einen Wagen zum Stehen (oder | orod Halten) bringen
to stop a car
to pull up
einen Wagen zum Stehen (oder | orod Halten) bringen
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis der Bus ganz zum Stehen gekommen ist.
Source: Tatoeba
Are they just going to stand alone or are we actually going to see some action on them?
Stehen diese nur allein im Raum, oder werden Maßnahmen dazu getroffen?
Source: Europarl
Stand up and fight for democracy once again.
Stehen Sie auf, und kämpfen Sie noch einmal für die Demokratie.
Source: Europarl
Are we on the side of China or Tibet?
Stehen wir auf der Seite Chinas oder auf der Tibets?
Source: Europarl
Does that not fly in the face of what the European Council is saying?
Stehen seine Worte nicht im krassen Widerspruch zu dem, was der Europäische Rat sagt?
Source: Europarl
My first question is: are they also in our field of vision?
Meine erste Frage: Stehen die auch im Blickfeld?
Source: Europarl
When change is involved, people inevitably are uncertain and, therefore, want to tread carefully.
Stehen Veränderungen an, sind die Menschen immer unsicher und wollen deshalb vorsichtig vorgehen.
Source: Europarl
Stand by what you believe in.
Stehen Sie zu Ihren Überzeugungen.
Source: Europarl
You must have the courage of your convictions!
Stehen Sie zu Ihrer Überzeugung!
Source: Europarl
Does it give value for money?
Stehen dabei Kosten und Nutzen in einem annehmbaren Verhältnis zueinander?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!