German-English translation for "Wolke"

"Wolke" English translation

Wolke
[ˈvɔlkə]Femininum | feminine f <Wolke; Wolken>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cloud
    Wolke am Himmel
    Wolke am Himmel
examples
  • radioaktive Wolke
    radioactive cloud
    radioaktive Wolke
  • der Himmel ist mit Wolken bedeckt
    the sky is cloudy (stärker overcast)
    der Himmel ist mit Wolken bedeckt
  • dunkle Wolken am Horizont auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dark clouds on the horizon
    dunkle Wolken am Horizont auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • floc(cule), flocculus
    Wolke Chemie | chemistryCHEM flockige Trübung in Flüssigkeiten
    Wolke Chemie | chemistryCHEM flockige Trübung in Flüssigkeiten
  • cloud
    Wolke Medizin | medicineMED
    Wolke Medizin | medicineMED
  • flaw
    Wolke Mineralogie | mineralogyMINER in Edelsteinen
    Wolke Mineralogie | mineralogyMINER in Edelsteinen
examples
  • das ist ’ne Wolke! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s great (oder | orod fantastic, terrific)!
    das ist ’ne Wolke! umgangssprachlich | familiar, informalumg
die Wolke hat sich in nichts aufgelöst
die Wolke hat sich in nichts aufgelöst
die Große [Kleine] Magellansche Wolke
the Large [Small] Magellanic Cloud
die Große [Kleine] Magellansche Wolke
There wasn't a cloud in the sky.
Es war nicht eine Wolke am Himmel.
Source: Tatoeba
So I decided to do work with clouds.
Also entschied ich mich, mit Wolken zu arbeiten.
Source: TED
It is a pity that first there had to be a cloud.
Schade, daß vorher erst eine Wolke aufziehen mußte.
Source: Europarl
There are a few dark clouds on the horizon.
Am Horizont ziehen dunkle Wolken auf.
Source: Europarl
Sad to say, the clouds that carry acidification do not stop at borders.
Leider, leider machen die Wolken, die die Versauerung tragen, ja nicht an Grenzen halt.
Source: Europarl
Clouds of uncertainty linger, however, and there is much unfinished business.
Wolken der Unsicherheit aber bleiben, und es gibt noch viel zu tun.
Source: News-Commentary
The dark threatening cloud however has a silver lining.
Am Rande der dichten dunklen Wolke gibt es jedoch Licht am Horizont.
Source: Europarl
Why, though, ban flights in Belgium when the cloud was in Norway?
Warum aber wurden Flüge in Belgien gestrichen, als die Wolke über Norwegen schwebte?
Source: Europarl
But the darkest clouds were on the cyber front.
Aber am dunkelsten waren die Wolken über der Cyberfront.
Source: News-Commentary
Yet there is perhaps a silver lining in the clouds over New Orleans.
Doch gibt es vielleicht einen Silberstreif in den Wolken über New Orleans.
Source: News-Commentary
You saw the dark clouds on the horizon and you did nothing ’.
Ihr habt die dunklen Wolken am Horizont gesehen und nichts unternommen.
Source: Europarl
A dark cloud was hanging low overhead, and large drops of rain were falling.
Eine tief herabhängende, schwere Wolke war herbeigezogen und schickte einen tüchtigen Regen herab.
Source: Books
There are many dark clouds overshadowing it, and a number of points that I would like to take up.
Da sind sehr viele dunkle Wolken, und ich möchte ein paar Punkte herausgreifen.
Source: Europarl
Turning seawater into clouds is a natural process.
Meerwasser in Wolken zu verwandeln, ist ein natürlicher Vorgang.
Source: News-Commentary
And those beautiful wispy clouds are, in fact, fires, human-made fires.
Und diese schönen flauschigen Wolken sind in Wirklichkeit vom Menschen gelegte Feuer.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: