English-German translation for "imagine"

"imagine" German translation

imagine
[iˈmædʒin]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • I can just imagine it
    das kann ich mir gut vorstellen
    I can just imagine it
  • I imagine him as a tall man
    ich stelle ihn mir groß vor
    I imagine him as a tall man
  • it is not to be imagined
    man kann es sich nicht vorstellen, es ist nicht auszudenken
    it is not to be imagined
  • ersinnen, erdenken, denken an (accusative (case) | Akkusativakk)
    imagine devise, think up
    imagine devise, think up
examples
examples
  • I cannot imagine who he is
    ich kann mir nicht vorstellen, wer er ist
    I cannot imagine who he is
  • aushecken
    imagine hatch, plan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    imagine hatch, plan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
imagine
[iˈmædʒin]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich Vorstellungen hingeben
    imagine entertain thoughts
    imagine entertain thoughts
examples
I can’t imagine her any way other than she is now
ich kann sie mir gar nicht anders als jetzt vorstellen
I can’t imagine her any way other than she is now
hard to imagine
hard to imagine
Ich könnte mir vorstellen, daß Herr Harbour in seinem englischen Text auch keinerlei Problem sieht.
I imagine that in the English text which Mr Harbour has there is no problem either.
Source: Europarl
Stellen Sie sich nur vor, wie drückend und entsetzlich diese Lage ist!
Imagine the hardship and horror of this situation!
Source: Books
Sie war noch schöner als das Bild, das ihm vorgeschwebt hatte.
She was more beautiful than he had imagined her.
Source: Books
Das soll doch wohl heißen, jedes Land, das nicht der Europäischen Union angehört...
Naturally, I imagine, he must mean any country that does not belong to the European Union....
Source: Europarl
Er schreibt, dass er sich wie ein Märtyrer der sozialen Medien fühlt:
He reports that he begins to imagine himself as a social media martyr:
Source: GlobalVoices
Wie, kann man sich leicht vorstellen.
It is not hard to imagine what those ways are.
Source: News-Commentary
Eine schändlichere Abmachung ist kaum noch vorstellbar.
It is hard to imagine a more shameful deal.
Source: News-Commentary
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie viel Strom gespart haben.
I can't imagine they really saved that much power.
Source: GlobalVoices
Es ist fast so, als würde man vor einer Tafel Schokolade stehen...
You could almost imagine yourself faced with a bar of chocolate!
Source: Europarl
Sie werden sich wohl am besten vorstellen können, wie erstaunt ich über diese Erzählungen war.
I'm sure you can imagine how amazed I was at being told all this.
Source: Books
Er versuchte sich einzubilden, sie sei verreist, weit, weit weg und schon seit langer Zeit.
He imagined to himself she had gone on a long journey, far away, for a long time.
Source: Books
Dieser Militärausschuß hat, wie Sie sich vorstellen können, mehrere Obliegenheiten.
This Military Committee, as you can imagine, will have various duties.
Source: Europarl
Stell Dir die folgende Situation vor: Du hast dich lange auf der Karriereleiter hochgearbeitet.
Imagine a situation: you have been making your way up in your career for very long time.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: