German-English translation for "berichten"

"berichten" English translation

berichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • report
    berichten mitteilen
    berichten mitteilen
examples
  • report, inform (jemand | somebodysb) of, advise (jemand | somebodysb) of
    berichten melden
    berichten melden
examples
  • relate
    berichten erzählen
    narrate
    berichten erzählen
    recount
    berichten erzählen
    berichten erzählen
berichten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • report (überAkkusativ | accusative (case) akk on, upon)
    berichten
    berichten
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) täglich berichten lassen
    to get a daily report
    sich (Dativ | dative (case)dat) täglich berichten lassen
  • für eine Zeitung über die Konferenz berichten
    to report on (oder | orod to cover) the conference for a newspaper
    für eine Zeitung über die Konferenz berichten
  • wie zuverlässige Quellen berichten
    according to reliable sources
    wie zuverlässige Quellen berichten
  • hide examplesshow examples
berichten
Neutrum | neuter n <Berichtens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

er weiß immer das Neueste zu berichten
he always knows (oder | orod has) the latest news
er weiß immer das Neueste zu berichten
etwas mit aller Nüchternheit berichten
to reportetwas | something sth very matter-of-factly (oder | orod straightforwardly)
etwas mit aller Nüchternheit berichten
sonst gibt es nichts Neues zu berichten
other than that (oder | orod otherwise) there is nothing new to report
sonst gibt es nichts Neues zu berichten
in aller Kürze berichten
in aller Kürze berichten
in groben Zügen berichten
to report in broad outlines
in groben Zügen berichten
etwas getreu (oder | orod auf das Getreu[e]ste) berichten
to reportetwas | something sth faithfully, to give a true account ofetwas | something sth
etwas getreu (oder | orod auf das Getreu[e]ste) berichten
to give an unvarnished report ofetwas | something sth
etwas ungeschminkt berichten
unsere Zeitung wird exklusiv darüber berichten
unsere Zeitung wird exklusiv darüber berichten
frühere Quellen berichten nichts darüber
older sources do not record this
frühere Quellen berichten nichts darüber
to reportetwas | something sth truthfully
genau berichten
genau berichten
über die täglichen Vorfälle berichten
to report on daily events
über die täglichen Vorfälle berichten
über die Tagesereignisse berichten
to report on the events of the day (oder | orod on current affairs)
über die Tagesereignisse berichten
er hatte nichts Erfreuliches zu berichten
er hatte nichts Erfreuliches zu berichten
jemandem eine Neuigkeit berichten
to telljemand | somebody sb some news
jemandem eine Neuigkeit berichten
nur in jemandem etwas brühwarm berichten (oder | orod erzählen)
to passetwas | something sth on tojemand | somebody sb straightaway
nur in jemandem etwas brühwarm berichten (oder | orod erzählen)
er weiß manch Abenteuer zu berichten
er weiß manch Abenteuer zu berichten
alle Zeitungen berichten von dem neuen Verbrechen
all the newspapers are reporting the latest crime
alle Zeitungen berichten von dem neuen Verbrechen
There is also alarming intelligence about illicit distilling, smuggling etc.
Es liegen darüber hinaus alarmierende Berichte über Schwarzbrennerei, Schmuggel und dergleichen vor.
Source: Europarl
The next item is the joint debate on the following reports:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte:
Source: Europarl
If he writes reports as long as that they must be of some importance.
Solche langen Berichte können aber doch nicht ganz bedeutungslos sein.
Source: Books
They always get big coverage.
Über die wird immer sehr ausführlich berichtet.
Source: Europarl
But how can we do this without the necessary reports at our disposal?
Wie aber können wir das, wenn uns nicht die entsprechenden Berichte vorliegen?
Source: Europarl
At the moment we are receiving very alarming reports from Zimbabwe.
Zur Zeit erreichen uns aus Simbabwe äußerst beunruhigende Berichte.
Source: Europarl
Yet there was a great deal of similarity.
Die Berichte weisen viele Überschneidungen auf.
Source: Europarl
In the meantime, however, we have good news to impart.
Inzwischen gibt es allerdings Erfreuliches zu berichten.
Source: Europarl
The answers to these questions cannot be found anywhere in the reports passed on to us.
Die diesbezüglichen Antworten tauchen in keinem der uns vorgelegten Berichte auf.
Source: Europarl
I think the approach taken in these reports is a kind of violation of our terms of reference.
Ich finde, im Ansatz dieser Berichte liegt so etwas wie eine Mandatsverletzung.
Source: Europarl
And of course, we have familiar tales of child labour.
Die Berichte über Kinderarbeit sind uns natürlich ebenfalls wohlbekannt.
Source: Europarl
He tells the story of a Serbian doctor who has just been murdered in Pristina.
Er berichtet über einen serbischen Arzt, der unlängst in Pristina ermordet wurde.
Source: Europarl
I was in fact the surrogate father of these reports during the previous Parliament.
Eigentlich war ich im vorangegangenen Parlament der Ziehvater dieser Berichte.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: