English-German translation for "matter"

"matter" German translation


  • Materiefeminine | Femininum f
    matter material
    Materialneuter | Neutrum n
    matter material
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    matter material
    matter material
  • Substanzfeminine | Femininum f
    matter medicine | MedizinMED
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    matter medicine | MedizinMED
    matter medicine | MedizinMED
examples
  • Eitermasculine | Maskulinum m
    matter medicine | MedizinMED
    matter medicine | MedizinMED
examples
  • (physikalische) Substanz, Materiefeminine | Femininum f
    matter physical substance
    matter physical substance
examples
  • (Streit)Sachefeminine | Femininum f
    matter affair
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    matter affair
    matter affair
examples
  • die Umständeplural | Plural pl
    matter things <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    die Dingeplural | Plural pl
    matter things <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    matter things <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
examples
  • to make matters worse <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    to make matters worse <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
  • to make matters worse often | oftoft als feststehende Wendung <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    was die Sache noch schlimmer macht
    to make matters worse often | oftoft als feststehende Wendung <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
  • he takes matters easy <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    er nimmt die Sache leicht
    he takes matters easy <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
  • hide examplesshow examples
  • matter → see „stand
    matter → see „stand
examples
  • the matter trouble
    the matter trouble
  • is there anything the matter with him?
    fehlt ihmsomething | etwas etwas? ist ihm nicht wohl?
    is there anything the matter with him?
  • what’s the matter?
    was ist los? wo fehlt's?
    what’s the matter?
examples
examples
  • Gelegenheitfeminine | Femininum f
    matter cause
    Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu)
    matter cause
    matter cause
examples
  • Stoffmasculine | Maskulinum m (im Ggs zur äußeren Form)
    matter content:, of poetry
    matter content:, of poetry
  • behandelter Gegenstand
    matter content:, of essay, speech
    matter content:, of essay, speech
  • Inhaltmasculine | Maskulinum m
    matter content:, of book
    (innerer) Gehalt
    matter content:, of book
    matter content:, of book
examples
  • Sagenstoffmasculine | Maskulinum m, -kreismasculine | Maskulinum m
    matter in medieval literature obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    matter in medieval literature obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Inhaltmasculine | Maskulinum m eines Satzes
    matter in logic
    matter in logic
  • Beweisthemaneuter | Neutrum n
    matter legal term, law | RechtswesenJUR
    Streitgegenstandmasculine | Maskulinum m
    matter legal term, law | RechtswesenJUR
    matter legal term, law | RechtswesenJUR
  • Materiefeminine | Femininum f (das Wahrnehmbare, der rohe Stoff im Ggs zu mind, idea, form)
    matter philosophy | PhilosophiePHIL
    matter philosophy | PhilosophiePHIL
examples
  • Materiefeminine | Femininum f (im Ggs zu energy)
    matter physics | PhysikPHYS
    matter physics | PhysikPHYS
  • (Post)Sachefeminine | Femininum f
    matter postal item
    matter postal item
examples
  • postal ( American English | amerikanisches EnglischUS mail) matter
    postal ( American English | amerikanisches EnglischUS mail) matter
  • Manuskriptneuter | Neutrum n
    matter BUCHDRUCK
    matter BUCHDRUCK
  • (Schrift)Satzmasculine | Maskulinum m
    matter BUCHDRUCK
    matter BUCHDRUCK
examples
examples
  • a matter of fact Besondere Redewendungen
    eine Tatsache
    a matter of fact Besondere Redewendungen
  • as a matter of fact
    in Wirklichkeit, um die Wahrheit zu sagen
    as a matter of fact
  • a matter of course
    something | etwasetwas Selbstverständliches,something | etwas etwas was sich von selbst ergibt
    a matter of course
  • hide examplesshow examples
matter
[ˈmætə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • eitern
    matter discharge pus: of wounds
    matter discharge pus: of wounds
matter is inactive
matter is inactive
the ulcer discharges matter
das Geschwür eitert
the ulcer discharges matter
standing matter
purulent matter
purulent matter
serious matter
ernsthafte Angelegenheit
serious matter
abbaubare organische Substanz, AOS, biologisch abbaubarer Stoff
biodegradable matter
primary matter
the matter requires haste
die Sache ist eilig
the matter requires haste
live matter
druckfertiger Satz, Stehsatz
live matter
immediate matter
Sofortsache
immediate matter
dead matter
dead matter
heat expands matter
Wärme dehnt Körper aus
heat expands matter
no laughing matter
nichts zum Lachen, eine ernste Angelegenheit
no laughing matter
run-on matter
glatter Satz
run-on matter
open matter
lichteror | oder od weit durchschossener Satz
open matter
for that matter
was das betrifft
for that matter
öffentliche Angelegenheit
matter of public concernment
Das kann jetzt Gegenstand einer Überprüfung durch den internationalen Strafgerichtshof werden.
This can now be a matter for examination in the International Criminal Court.
Source: Europarl
Ich möchte nun einige Ausführungen zum wirtschaftlichen und sozialen Bereich machen.
I should now like to make a few comments on economic and social matters.
Source: Europarl
Schlimmer sieht es in den meisten Entwicklungsländern aus.
Matters are organised rather less well in the majority of developing countries.
Source: Europarl
Deshalb kann ich nur beipflichten, daß hier rasch Klarheit geschaffen werden sollte.
I can therefore only concur that it is desirable for some light to be shed on the matter soon.
Source: Europarl
Ich halte das für eine äußerst gefährliche Vorgehensweise.
I think it is a very serious matter that we act in this way.
Source: Europarl
Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten
Mutual assistance in criminal matters between the Member States
Source: Europarl
Wie dem auch sei, wir beschäftigen uns derzeit mit diesem Problem.
In any case, this is a matter which we are currently dealing with.
Source: Europarl
Herr Präsident, wir haben es hier mit einem Problem von prinzipieller Bedeutung zu tun.
Mr President, I wanted to point out an important matter of principle.
Source: Europarl
Während der nächsten Minuten schwiegen beide, die Frage innerlich weiter verarbeitend.
There was a considerable pause, while the boys canvassed this matter inwardly.
Source: Books
Ich werde diese Angelegenheit mit den Quästoren besprechen.
I shall look into this matter with the College of Quaestors.
Source: Europarl
Das ist meine Hauptsorge in diesem Bereich.
This is my main concern in this matter.
Source: Europarl
Aber es ist ja ganz gleichgültig, worüber ich schreibe.
What does it matter what I write about?
Source: Books
Das Schlimmste ist, daß sie jetzt...
The worst of the matter is, that she is already...
Source: Books
Es ist aber auch eine Frage der Überzeugung.
It is also a matter of conviction.
Source: Europarl
Wir werden dieses Thema mit dem Parlament und dem Rat schon bald ausführlich erörtern.
We intend to share our more detailed thoughts on the matter with Parliament and Council soon.
Source: Europarl
Vielleicht wußte übrigens der Kaufmann etwas darüber zu sagen.
And moreover, perhaps the businessman had something to say on the matter.
Source: Books
Sie wußte, wenn Wechsel fällig waren; sie erwirkte ihre Verlängerung.
She was constantly going about looking after business matters.
Source: Books
Die Anwendung des Rechts in Wettbewerbsfragen muß korrekt sein.
The law must be correctly applied in matters of competition.
Source: Europarl
Ich muß Ihnen aber sagen, daß ich die Lage im Moment für etwas verworren halte.
I admit that, at present, the matter seems to be somewhat confused.
Source: Europarl
Sehr verbindlich willigte sie ein, in dieser Sache als Vermittlerin auftreten zu wollen.
She obligingly consented to act as mediatrix in the matter.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: