English-German translation for "then"

"then" German translation

then
[ðen]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • damals, zu der Zeit, da
    then at that time
    then at that time
examples
  • dann
    then at another time
    then at another time
examples
examples
  • what then?
    was dann?
    what then?
examples
  • and then some American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    and | undu. noch viel mehr
    and then some American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • but then
    aber andererseits, aber freilich
    but then
  • dann, in dem Falle
    then in that case
    then in that case
examples
  • if…then
    wenn… dann
    if…then
  • denn
    then now
    then now
examples
  • denn
    then if that is so
    then if that is so
examples
  • how then did he get it?
    wie hat er es denn (dann) bekommen?
    how then did he get it?
examples
  • also
    then for that reason
    then for that reason
examples
then
[ðen]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
then
[ðen]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • diese bestimmte Zeit
    then
    then
examples
  • by then referring to future
    by then referring to future
  • by then referring to past
    da, zu diesem Zeitpunkt
    by then referring to past
  • from then on
    von da an
    from then on
  • hide examplesshow examples
  • Damalsneuter | Neutrum n
    then that time
    then that time
just then
gerade in diesem Augenblick
just then
to take a drop now and then
sich dannand | und u. wann ein Gläschen zu Gemüte führen
to take a drop now and then
then he let go with his gun
dann schoss er mit seiner Pistole (wild) drauflos
then he let go with his gun
but then
but then
it gives you the flavor of what life was like then
es vermittelt einem eine Ahnung davon, wie das Leben damals war
it gives you the flavor of what life was like then
just then
even then
she slips now and then in her grammar
es unterlaufen ihr gelegentlich grammatische Fehler
she slips now and then in her grammar
a custom which then prevailed and still prevails
ein Brauch, der sich damals durchsetzte und sich heute noch behauptet
a custom which then prevailed and still prevails
he ran a mile and then some
er lief eine Meileand | und u. dann noch weiter
he ran a mile and then some
first the animals are stunned and then …
die Tiere werden zunächt betäubt und dann…
first the animals are stunned and then …
a lot of water has flowed under the bridge since then
seitdem ist schon sehr viel Wasser den Rheinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc heruntergeflossen
a lot of water has flowed under the bridge since then
every now and then (or | oderod again)or | oder od every once in a while (or | oderod every so often)
gelegentlich, aband | und u. zu, von Zeit zu Zeit, dannand | und u. wann, immer wieder, in Abständen
every now and then (or | oderod again)or | oder od every once in a while (or | oderod every so often)
now and again, now and then, every now and then
von Zeit zu Zeit, hie(r)and | und u. da, gelegentlich
now and again, now and then, every now and then
then he asked me
nun hat er mich aber gefragt
then he asked me
and then to crown it all
und zur Krönung des Ganzen …
and then to crown it all
now then
nun also, wohlan
now then
we have new lights upon it since then
wir haben seitdem neue Erkenntnisse darüber gewonnen
we have new lights upon it since then
and then to cap it all
und, um dem Ganzen die Krone aufzusetzen …
and then to cap it all
Dann möchte ich mich auch dafür bedanken, daß aus der Leitung kaltes Wasser kommt.
Then I would like to say thank you for the fact that we have got cold water in the taps.
Source: Europarl
Möge die ETA verschwinden, und mögen die Demokraten sprechen.
Then we democrats can talk.
Source: Europarl
Die Kommission verbreitete in all der Zeit seit diesem Datum bis heute eisiges Schweigen.
There has been a deafening silence from the Commission during the period between then and now.
Source: Europarl
Aber ich werde mich darum kümmern, daß man dann einmal versucht, wie das aussieht.
However, I will make sure that we have a go then and see how the land lies.
Source: Europarl
Dann kam ihr aber ein neuer Gedanke.
Then she had a new inspiration:
Source: Books
Aber was haben wir seitdem gesehen?
But what have we seen since then?
Source: Europarl
Da dies nicht der Fall ist, stelle ich ihn zur Abstimmung.
If not, then we will proceed to the vote.
Source: Europarl
Darauf reichte er ihnen die Kerzen, ergriff das Räucherfaß und trat von ihnen zurück.
Then he gave them the candles, took the censer, and slowly stepped away from them.
Source: Books
Seitdem hatte sie ihren Mann nicht mehr sehen wollen.
Since then she had refused to see him.
Source: Books
Damit schießen wir über das Ziel hinaus.
We would then be overreaching ourselves.
Source: Europarl
Die Verwertungskosten können dann mit dem Preis für Neuwagen verrechnet werden.
The processing cost can then be incorporated in the price of new cars.
Source: Europarl
Würden sie erschrecken, dann hatte Gregor keine Verantwortung mehr und konnte ruhig sein.
If they were shocked then it would no longer be Gregor's responsibility and he could rest.
Source: Books
Wenn man wie ein Dieb verhaftet wird, so ist es schlimm, aber diese Verhaftung.
If you're arrested in the same way as a thief, then it's bad, but an arrest like this....
Source: Books
Dann und erst dann könnten Sie beurteilen, ob die Menschenrechte beeinträchtigt werden.
Then, and only then, might you consider if human rights are affected.
Source: Europarl
Dann haben sie auch noch ein Europäisches Parlament, das kompliziert ist.
Then there is the European Parliament, which is also complicated.
Source: Europarl
Darauf wandte er sich zu dem die Aufsicht führenden Lehrer.
Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice —
Source: Books
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
Then they both bowed low, and their curls got entangled together.
Source: Books
Mißlingt dieses Engagement, dann muß der Staat eingreifen.
If this comes to nothing, then the government has to step in.
Source: Europarl
Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zu erheben.
Please rise, then, for this minute' s silence.
Source: Europarl
Mehrere Minuten betrachtete sie mich aufmerksam, dann fügte sie hinzu:
She considered me attentively for a minute or two, then further added--
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: