English-German translation for "end"

"end" German translation

end
[end]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • aufrecht stellen
    end rare | seltenselten (stand up)
    end rare | seltenselten (stand up)
examples
end
[end]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sterben
    end rare | seltenselten (die)
    end rare | seltenselten (die)
  • end syn vgl. → see „close
    end syn vgl. → see „close
examples

  • Endeneuter | Neutrum n
    end in space
    end in space
examples
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    end part, region
    Gegendfeminine | Femininum f
    end part, region
    end part, region
  • end → see „East End
    end → see „East End
examples
  • Endeneuter | Neutrum n
    end remnant
    Endchenneuter | Neutrum n
    end remnant
    Restmasculine | Maskulinum m
    end remnant
    Stück(chen)neuter | Neutrum n
    end remnant
    end remnant
  • end → see „odds
    end → see „odds
examples
  • Endstückeplural | Plural pl
    end end pieces <plural | Pluralpl>
    end end pieces <plural | Pluralpl>
examples
  • Endeneuter | Neutrum n
    end in time
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    end in time
    end in time
examples
  • Todmasculine | Maskulinum m
    end death, destruction
    Vernichtungfeminine | Femininum f
    end death, destruction
    Weltendeneuter | Neutrum n
    end death, destruction
    Jüngstes Gericht
    end death, destruction
    end death, destruction
examples
  • Zuendegehenneuter | Neutrum n
    end termination
    Aufhörenneuter | Neutrum n
    end termination
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    end termination
    end termination
examples
  • our stores are at an end
    unsere Vorräte sind zu Ende
    our stores are at an end
  • Konsequenzfeminine | Femininum f
    end result
    Resultatneuter | Neutrum n
    end result
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    end result
    Folgefeminine | Femininum f
    end result
    end result
examples
  • the end of the matter was that …
    die Folge war, dass …
    the end of the matter was that …
  • Absichtfeminine | Femininum f
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    (End)Zweckmasculine | Maskulinum m
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zielneuter | Neutrum n
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    Nutzenmasculine | Maskulinum m
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
examples
  • the end justifies the means <often | oftoftplural | Plural pl>
    der Zweck heiligt die Mittel
    the end justifies the means <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to what end? <often | oftoftplural | Plural pl>
    zu welchem Zweck?
    to what end? <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to this end <often | oftoftplural | Plural pl>
    zu diesem Zweck
    to this end <often | oftoftplural | Plural pl>
  • hide examplesshow examples
  • Endeneuter | Neutrum n
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Tauendeneuter | Neutrum n, -stückneuter | Neutrum n
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • cable’s end
    Kabelende
    cable’s end
  • to givesomebody | jemand sb a rope’s end
    jemanden durchprügeln
    to givesomebody | jemand sb a rope’s end
  • end for end
    Ende für Ende, Hand über Hand
    end for end
  • Schlussmannmasculine | Maskulinum m
    end sports | SportSPORT player
    Spieler, der an der Grundlinie spielt
    end sports | SportSPORT player
    end sports | SportSPORT player
  • Teil des Spiels (der von einem Ende des Spielplatzes zum anderen gespielt wird)
    end sports | SportSPORT in bowlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    end sports | SportSPORT in bowlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to change ends football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    die Seiten wechseln
    to change ends football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stirnseitefeminine | Femininum f
    end engineering | TechnikTECH
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    end engineering | TechnikTECH
    end engineering | TechnikTECH
examples
  • to get one’s end away have sex British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to get one’s end away have sex British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
Die Vereinten Nationen müssen alles tun, damit das Referendum bis Ende 2000 stattfinden kann.
The United Nations must do its utmost to ensure that the referendum is held before the end of 2000.
Source: Europarl
Deshalb könnten wir in der Europäischen Union eine konstruktivere Haltung einnehmen.
To this end, we in the European Union could develop a more constructive attitude.
Source: Europarl
Diese Dinge müssen in der Europäischen Union schneller koordiniert werden.
To this end, we need swifter coordination within the European Union.
Source: Europarl
Die bisherige Verordnung endete mit Ablauf des Jahres 1999.
The previous regulation expired at the end of 1999.
Source: Europarl
Eine halbe Stunde später wateten sie durch das nasse Gras des Kirchhofes.
At the end of half an hour they were wading through the tall grass of the graveyard.
Source: Books
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren!
Madam President, this brings me to the end of my speech.
Source: Europarl
Eine solche Situation muß beendet werden.
We must put an end to this.
Source: Europarl
Die Tür öffnete sich, und Kitty erschien.
But the end did not come.
Source: Books
Sie stand, im Gespräch mit einer Dame begriffen, am entgegengesetzten Ende der Eisbahn.
She stood talking to a lady at the other end of the lake.
Source: Books
Wenn das Projekt nach fünf Jahren ausgelaufen ist, hat auch diese Politik der Geschenke eine Ende.
Once the project comes to an end after five years, the policy of free gifts also ends.
Source: Europarl
Source
end
[end]transitive verb | transitives Verb v/tor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stapeln, einfahren
    end hay, cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    end hay, cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
scrag end (of mutton)
(Hammel)Hals
scrag end (of mutton)
the far end
das andere Ende
the far end
adit end
Abbaustoß
adit end
to make an end ofsomething | etwas sth
einer Sache ein Ende machenor | oder od bereiten
to make an end ofsomething | etwas sth
at the receiver end
empfängerseitig
at the receiver end
to end in a draw
to co(-)operate toward(s) an end
to co(-)operate toward(s) an end
to the bitter end
bis zum bitteren Ende
to the bitter end
to come to a dead end
in eine Sackgasse geraten
to come to a dead end
to end in a tie
punkt-or | oder od stimmengleichor | oder od unentschieden enden
to end in a tie
end of an adit
Stollenort
end of an adit
the latter end
der Tod
the latter end
to end one’s days
seine Tage beschließen, sterben
to end one’s days
to set an end to
ein Ende setzen
to set an end to
the wrong end of the stick
eine verdrehte Schilderung, ein verfälschter Bericht
the wrong end of the stick
mend or end!
to end in a point
in eine Spitzeor | oder od spitz auslaufen, sich zuspitzen
to end in a point
at staff’s end
drei Schritt vom Leibe, in gebührender Entfernung
at staff’s end
to end in talk
im Sande verlaufen
to end in talk
Die Vereinten Nationen müssen alles tun, damit das Referendum bis Ende 2000 stattfinden kann.
The United Nations must do its utmost to ensure that the referendum is held before the end of 2000.
Source: Europarl
Deshalb könnten wir in der Europäischen Union eine konstruktivere Haltung einnehmen.
To this end, we in the European Union could develop a more constructive attitude.
Source: Europarl
Diese Dinge müssen in der Europäischen Union schneller koordiniert werden.
To this end, we need swifter coordination within the European Union.
Source: Europarl
Die bisherige Verordnung endete mit Ablauf des Jahres 1999.
The previous regulation expired at the end of 1999.
Source: Europarl
Eine halbe Stunde später wateten sie durch das nasse Gras des Kirchhofes.
At the end of half an hour they were wading through the tall grass of the graveyard.
Source: Books
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren!
Madam President, this brings me to the end of my speech.
Source: Europarl
Eine solche Situation muß beendet werden.
We must put an end to this.
Source: Europarl
Die Tür öffnete sich, und Kitty erschien.
But the end did not come.
Source: Books
Sie stand, im Gespräch mit einer Dame begriffen, am entgegengesetzten Ende der Eisbahn.
She stood talking to a lady at the other end of the lake.
Source: Books
Wenn das Projekt nach fünf Jahren ausgelaufen ist, hat auch diese Politik der Geschenke eine Ende.
Once the project comes to an end after five years, the policy of free gifts also ends.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!