German-English translation for "gewiss"

"gewiss" English translation

gewiss
Adjektiv | adjective adj <gewisser; gewissest> gewiß [-ˈvɪs] AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • certain
    gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    sure
    gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
examples
  • etwas für gewiss halten <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    to be (oder | orod feel) certain aboutetwas | something sth
    etwas für gewiss halten <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • (sichDativ | dative (case) dat) jemandes [einer Sache] gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    to be sure ofjemand | somebody sb [sth]
    (sichDativ | dative (case) dat) jemandes [einer Sache] gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • der Sieg ist uns gewiss <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    our victory is certain (oder | orod assured)
    der Sieg ist uns gewiss <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • hide examplesshow examples
  • certain
    gewiss nicht genau bestimmbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    gewiss nicht genau bestimmbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • gewiss → see „Etwas
    gewiss → see „Etwas
examples
  • ein gewisser Herr Schmidt <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a (certain) Mr. Schmidt
    ein gewisser Herr Schmidt <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • eine gewisse Ähnlichkeit ist unverkennbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a certain similarity is obvious
    eine gewisse Ähnlichkeit ist unverkennbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Frauen im gewissen Alter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    women of a certain age
    Frauen im gewissen Alter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • hide examplesshow examples
gewiss
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • no doubt
    gewiss zweifellos
    doubtless
    gewiss zweifellos
    gewiss zweifellos
examples
  • er hat gewiss recht, aber …
    no doubt (oder | orod I am sure) he is right, but
    er hat gewiss recht, aber …
examples
examples
  • gewiss! in Antworten
    certainly! of course! besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS sure!
    gewiss! in Antworten
  • aber gewiss! gewiss doch! ei gewiss! literarisch | literaryliter
    aber gewiss! gewiss doch! ei gewiss! literarisch | literaryliter
  • gewiss nicht!
    certainly not! of course not!
    gewiss nicht!
  • hide examplesshow examples
gewiss
Neutrum | neuter n <Gewissen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas Gewisses
    etwas | somethingsth certain
    etwas Gewisses
  • man weiß nichts Gewisses
    man weiß nichts Gewisses
  • nichts Gewisses weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    I don’t know anything about it
    nichts Gewisses weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
so viel ist gewiss
this much is certain
so viel ist gewiss
erinnerst du dich nicht? ja freilich (oder | orod gewiss, natürlich)!
don’t you remember? yes, of course (I do)
erinnerst du dich nicht? ja freilich (oder | orod gewiss, natürlich)!
der Dank des Vaterlands ist dir gewiss!
that’s great, but don’t expect any thanks for it
der Dank des Vaterlands ist dir gewiss!
er denkt gewiss gering von mir
er denkt gewiss gering von mir
unser Dank ist dir gewiss
you can be confident (oder | orod sure, certain) of our gratitude
unser Dank ist dir gewiss
aber gewiss (doch)!
aber gewiss (doch)!
America certainly does not have a savings glut.
In Amerika gibt es ganz gewiss keinen Ersparnisüberschuss.
Source: News-Commentary
However, we should not imagine that this was an ideal world in which to live.
Trotzdem war das ganz gewiss kein Idealzustand.
Source: Europarl
It should be anything but that.
Und das darf sie nun ganz gewiss nicht sein.
Source: Europarl
But it would certainly not mean the end of the world.
Das Ende der Welt würde es jedoch gewiss nicht bedeuten.
Source: News-Commentary
The Democrats are surely the more skeptical of America ’ s two parties.
Die Demokraten sind gewiss die skeptischere der beiden Parteien Amerikas.
Source: News-Commentary
We are certainly facing tremendous challenges.
Wir stehen ganz gewiss vor gewaltigen Herausforderungen.
Source: Europarl
That is certainly an understandable point of view, which I share.
Das ist gewiss ein verständlicher Standpunkt, den ich teile.
Source: Europarl
It is certainly not in the interest of China or India to remain poor.
Es liegt gewiss nicht im Interesse Chinas oder Indiens, arm zu bleiben.
Source: News-Commentary
Brazil ’ s new oil reserves will certainly affect regional geo-politics.
Brasiliens neue Ölreserven werden die regionale Geopolitik gewiss beeinflussen.
Source: News-Commentary
If jam or cola were as harmful as tobacco, they would certainly be banned.
Wären Marmelade oder Coca Cola genauso gefährlich wie Tabak, so würden sie gewiss verboten werden.
Source: Europarl
We are certain that Mr Milosevic will fall, possibly this evening, certainly soon.
Wir sind gewiss, dass Herr Milosevic fallen wird, möglicherweise heute Abend, bestimmt bald.
Source: Europarl
And the election s outcome ’ is far from certain.
Und der Wahlausgang ist alles andere als gewiss.
Source: News-Commentary
If it does not, the current Sino-Russian entente cordiale is almost certain to sour.
Wenn sie nicht kommt, wird die aktuelle chinesisch-russische Entente cordiale gewiss beeinträchtigt.
Source: News-Commentary
One should be clear, however, that there is undeniably a danger of people voting'no'.
Man sollte sich jedoch darüber im Klaren sein, dass damit gewiss auch ein Nein riskiert wird.
Source: Europarl
I am sure that that is not what we want.
Und das wollen wir gewiss nicht.
Source: Europarl
That, surely, is moral progress.
Das ist ganz gewiss als moralischer Fortschritt zu bezeichnen.
Source: News-Commentary
And I feel like you can do it. I have confidence in you.
Ich bin mir gewiss, dass Sie es schaffen. Ich vertraue in Sie.
Source: TED
The day is sure to come when your dream will come true.
Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt.
Source: Tatoeba
Compared to public opinion in 1960, that ’ s certainly an enormous progress.
Im Vergleich zur öffentlichen Meinung im Jahr 1960 ist das gewiss ein enormer Fortschritt.
Source: News-Commentary
Surely there is nothing more important in developing countries than education.
In Entwicklungsländern gibt es gewiss nichts Wichtigeres als Bildung.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!