English-German translation for "year"

"year" German translation

year
[ji(r)] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [jə]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Jahrneuter | Neutrum n
    year
    year
examples
  • for a year and a day legal term, law | RechtswesenJUR
    auf Jahrand | und u. Tag
    for a year and a day legal term, law | RechtswesenJUR
  • he left us for a year
    er hat uns für ein Jahr verlassen
    he left us for a year
  • year in year out
    year in year out
  • hide examplesshow examples
  • (Kalender)Jahrneuter | Neutrum n
    year calendar year
    year calendar year
  • year → see „fiscal
    year → see „fiscal
examples
  • Alterneuter | Neutrum n
    year age <plural | Pluralpl>
    year age <plural | Pluralpl>
examples
  • a man in years <plural | Pluralpl>
    ein alter Mann
    a man in years <plural | Pluralpl>
  • she is clever for her years <plural | Pluralpl>
    sie ist klug für ihr Alteror | oder od für ihre Jahre
    she is clever for her years <plural | Pluralpl>
  • Jahreplural | Plural pl
    year long period <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    year long period <usually | meistmeistplural | Plural pl>
examples
  • for years to come <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    auf Jahre (hinaus)
    for years to come <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • years before <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    vor (vielen) Jahren
    years before <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Umlaufzeitfeminine | Femininum f
    year astronomy | AstronomieASTRON
    Periodefeminine | Femininum f (eines Planeten)
    year astronomy | AstronomieASTRON
    year astronomy | AstronomieASTRON
this year
dieses Jahr, in diesem Jahr, heuer
this year
regnal year
Regierungsjahr
regnal year
civil year
bürgerliches Jahr, Kalenderjahr
civil year
all the year round
das ganze Jahr langor | oder od hindurch
all the year round
Schuljahrneuter | Neutrum n
academic year
Etatsjahr, staatliches Rechnungsjahr
financial year
Jahr mit 353 Tagen
defective year
my third go this year
mein dritter Anfall dieses Jahr
my third go this year
the old year
das alteor | oder od vergangene Jahr
the old year
she only qualified last year
sie hat erst letztes Jahr ihren Abschluss gemacht
she only qualified last year
akademisches Jahr
academic year
winter lingers this year
der Winter zieht sich dieses Jahr in die Länge
winter lingers this year
Geschäfts-, Betriebsjahr (privat)
financial year
year of probation
es ist nicht alle Tage Weihnachten
early in the year
früh im Jahr
early in the year
the year
dieses Jahr
the year
one year runs into another
ein Jahr geht ins andere über
one year runs into another
Auch seine Regierung hat achtzehn lange Jahre gegen das Konzept der Zusätzlichkeit verstoßen.
For eighteen long years the concept of additionality was not complied with by his government either.
Source: Europarl
Zweitens bin ich nicht für die Herabsetzung des Mindestheiratsalter auf unter 18 Jahre.
Secondly, I do not support the lowering of the age of consent below 18 years of age.
Source: Europarl
Ich stimme auch zu, daß diese Abkommen auch heute noch erforderlich sind, genau wie vor 50 Jahren.
I also agree that the conventions are just as necessary today as they were 50 years ago.
Source: Europarl
Vor ein paar Jahren hatten wir ein Weißbuch zur Innovation- was ist seitdem passiert?
We had a White Paper on innovation some years ago- what has happened since?
Source: Europarl
Diese Art Arbeit steht seit vielen Jahren in zahlreichen OECD-Ländern auf der Tagesordnung.
This type of work has been going on for many years in many of the OECD countries.
Source: Europarl
Aber wie steht es um das Jahr 2000 im Kosovo?
But what about Kosovo in the year 2000?
Source: Europarl
Über ein Jahr lang hätte die alte Kommission daran arbeiten können.
For over a year the old Commission could have done some work on this.
Source: Europarl
Gemeinsamer Entschließungsantrag zum strategischen Fünfjahresprogramm der Kommission
Proposal for a joint resolution on the Commission' s 5 year Strategic Programme
Source: Europarl
So etwas hätte Walter nicht erwartet-- in den nächsten zehn Jahren sicher nicht.
Walters was not expecting an application from this source for the next ten years.
Source: Books
Für die eigentlichen Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen.
A six-year period is programmed for these negotiations.
Source: Europarl
Dies ist die Richtschnur unseres Handelns in den nächsten fünf Jahren.
These will be our major guidelines for action over the next five years.
Source: Europarl
Und wenn ich einen gehabt habe, so wurde er verkehrt entschieden.
I have not had a single case in eight years, and when I did have one it was decided wrongly.
Source: Books
So habe ich acht Jahre lang gelebt.
In this way I lived for nine years.
Source: Books
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, meine lieben Kolleginnen und Kollegen!
Mr President, nine million cars are shredded and scrapped every year in Europe.
Source: Europarl
Im letzten Jahr haben wir mehr als 20 Mio. EUR für diese Projekte bereitgestellt.
We committed more than EUR 20 million for such projects last year.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: