English-German translation for "away"

"away" German translation


examples
  • (weit) entfernt, (weit) weg (örtlichand | und u. zeitlich)
    away distant, far away
    away distant, far away
examples
  • six miles away
    sechs Meilen entfernt
    six miles away
  • away back right at the backespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    away back right at the backespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • away back long agoespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    vor längerer Zeit
    away back long agoespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • hide examplesshow examples
examples
  • he is away
    er ist fort, er ist verreist
    he is away
examples
  • weithin
    away over long distance
    away over long distance
  • fort, weg
    away out of one’s possessionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    away out of one’s possessionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • fort, weg
    away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • auswärts, Auswärts…
    away sports | SportSPORT game, fanset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    away sports | SportSPORT game, fanset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sofort, sogleich, ohne zu zögern, stracks
    away immediately familiar, informal | umgangssprachlichumg
    away immediately familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • right away (or | oderod off) especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sofort, gleich
    right away (or | oderod off) especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • weit, bei Weitem
    away by far American English | amerikanisches EnglischUS
    away by far American English | amerikanisches EnglischUS
examples
examples
  • I must away kzf von go away, hasten away poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    ich muss fort
    I must away kzf von go away, hasten away poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • I’ll away to meet him
    I’ll away to meet him
  • let us away!
    gehen wir!
    let us away!
  • tot, gestorben
    away dead dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    away dead dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • ohnmächtig
    away unconscious dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    away unconscious dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
wander away
aufor | oder od mit Wanderungen zubringen, verwandern
wander away
often | oftoft clear away
often | oftoft clear away
hoist away!
hisst auf! heiß! Klüver auf!
hoist away!
bag away
nach Lee sacken
bag away
usually | meistmeist meist fritter away
usually | meistmeist meist fritter away
weep away
weep away
usually | meistmeist meist shift away
sich (heimlich) davonmachen
usually | meistmeist meist shift away
also | aucha. steal away
(weg)stehlen, in Besitz nehmen
also | aucha. steal away
sweep away
sweep away
dream away
dally away
verpassen, -tun, -scherzen, -spielen
dally away
farther away
weiter weg
farther away
usually | meistmeist meist trade away
usually | meistmeist meist trade away
potter away
vertrödeln, -plempern, -geuden
potter away
often | oftoft slattern away
often | oftoft slattern away
scare away
(durch Erschrecken) vertreibenor | oder od verjagen
scare away
also | aucha. molder away
also | aucha. molder away
Zehntausende von Menschen leben und schlafen in der Nähe von Start- und Landebahnen.
Tens of thousands of people live and sleep a stone' s throw away from the runway.
Source: Europarl
Das dürfen wir auch Herrn Putin- das möchte ich ganz klar sagen- nicht durchgehen lassen.
Let there be no mistake, we should not let Mr Putin get away with that.
Source: Europarl
Auch die Nichtentfernung aus dem Schuldstrafrecht unterstütze ich nachdrücklich.
I also expressly support the view that we should not move away from criminal-law liability.
Source: Europarl
Per Internet, E-Mail und Mobilfunk soll die Arbeitslosigkeit abgeschafft werden.
The Internet, e-mail and mobile telephones will apparently do away with unemployment.
Source: Europarl
Oder würde sie sich gleich der übrigen Welt kalt abwenden?
Or would she turn coldly away like all the hollow world?
Source: Books
Wir müssen uns von den bloßen Absichtsbekundungen lösen, seien sie auch noch so positiv.
We must move away from simple declarations of intent, no matter how positive they may be.
Source: Europarl
Wir dürfen keine Lippenbekenntnisse abgeben- das durchschauen die Bürger Europas doch sofort.
We should not produce empty shells; our citizens would see through them straight away anyway.
Source: Europarl
Darauf reichte er ihnen die Kerzen, ergriff das Räucherfaß und trat von ihnen zurück.
Then he gave them the candles, took the censer, and slowly stepped away from them.
Source: Books
Sie wollte hinausgehen; aber sie wankte und faßte nach einer Stuhllehne, um sich zu stützen.
She wished to go away, but staggered and held on to the back of a chair to support herself.
Source: Books
Wir müssen uns also immer noch damit auseinandersetzen.
And it is not going to go away.
Source: Europarl
Ich erteile das Wort dem Kommissionspräsidenten Romano Prodi.
I shall give the floor straight away to the President, Mr Romano Prodi.
Source: Europarl
Von des Schlosses Wällen fort.
A winged odor went away.
Source: Books
Dieses Bild wenigstens, das Gregor jetzt ganz verdeckte, würde nun gewiß niemand wegnehmen.
This picture at least, now totally covered by Gregor, would certainly be taken away by no-one.
Source: Books
Die sogenannten master-feeder-Strukturen haben wir abgelehnt.
We have done away with so-called master-feeder structures.
Source: Europarl
Andernfalls, so finde ich, laborieren wir an den Symptomen, bekämpfen aber nicht die Ursachen.
Otherwise, in my view, we are beavering away at the symptoms, but not the causes.
Source: Europarl
Brächten Sie es wirklich zustande, jetzt wegzugehen?
Are you really capable of going away now?
Source: Books
Alles andre in der Welt war für Emma verloren, wesenslos, so gut wie nicht vorhanden.
The nearer things were, moreover, the more her thoughts turned away from them.
Source: Books
Die Erweiterung der Union findet in wenigen Jahren statt.
Enlargement of the Union is just a few years away.
Source: Europarl
Das ging zu Lasten der Regionalpolitik.
This has chipped away at the results that regional policy has produced.
Source: Europarl
November, Dezember und die Hälfte des Januar gingen vorüber.
November, December, and half of January passed away.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!