English-German translation for "best"

"best" German translation

best
[best]adjective | Adjektiv adj <superlative | Superlativsup von good>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • best(er, e, es)
    best
    best
examples
  • gütigst(er, e, es), liebst(er, e, es)
    best rare | seltenselten (kindest: person)
    best rare | seltenselten (kindest: person)
examples
  • often | oftoft best girl sweetheart
    Mädchenneuter | Neutrum n
    Liebstefeminine | Femininum f
    often | oftoft best girl sweetheart
  • geeignetst(er, e, es), passendst(er, e, es)
    best most suitable
    best most suitable
  • größt(er, e, es), meist(er, e, es)
    best biggest
    best biggest
examples
best
[best]adverb | Adverb adv <superlative | Superlativsup von well>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • am besten, am meisten, am vorteilhaftesten, am passendsten
    best
    best
examples
best
[best]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • übervorteilen, übers Ohr hauen
    best get the better of familiar, informal | umgangssprachlichumg
    best get the better of familiar, informal | umgangssprachlichumg
best
[best]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (der, die, das) Beste
    best
    best
  • bestes Stück
    best best suit, dress:, bester Anzug, bestes Kleid familiar, informal | umgangssprachlichumg
    best best suit, dress:, bester Anzug, bestes Kleid familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
persons of the best quality
Personen höchsten Ranges
persons of the best quality
on the best authority
on the best authority
best (small) bower
großer (kleiner) Buganker
best (small) bower
this is easily the best
dies ist bei Weitem der (die, das) Beste
this is easily the best
hunger is the best sauce
Hunger ist der beste Koch
hunger is the best sauce
use your best judgement
handeln Sie nach Ihrem besten Ermessen
use your best judgement
at best
at best
I shall do my best
ich werde mein Bestes tun
I shall do my best
the best thing out
das Beste in der Welt
das Beste, was es gibt
the best thing out
to be next best
der zweibeste sein
to be next best
best bib and tucker
Sonntagsschale
best bib and tucker
the best set
die Elite
the best set
in the best of health
in the best of health
the best that
das Beste, was
the best that
to make the best of
sich zufriedengeben mit
to make the best of
often | oftoft best girl
Mädchenneuter | Neutrum n
Liebstefeminine | Femininum f
often | oftoft best girl
to look one’s best
to look one’s best
to givesomebody | jemand sb best
jemanden als überlegen anerkennen
to givesomebody | jemand sb best
among the best
bei den besten, eine(r,-s) der besten
among the best
Wie sollten wir jetzt unseren Verpflichtungen am besten nachkommen?
I therefore wonder how we are to fulfil our obligations in the best way?
Source: Europarl
Dies kann am besten in der Durchführungsbestimmung berücksichtigt werden.
It can best be taken account of in the implementing regulation.
Source: Europarl
Die Wissensgesellschaft kann die soziale Dimension eines neuen Kapitalismus par excellence sein.
At its best the knowledge society can be a social dimension of the new capitalism.
Source: Europarl
Die Verbraucher müssen selbst herausfinden, was ihnen am besten schmeckt.
Consumers should find out for themselves what tastes best.
Source: Europarl
Doch diese Wahl des besten Instruments muß auf das unbedingt Notwendige beschränkt bleiben.
But this selection of the best instrument must be limited to that which is strictly necessary.
Source: Europarl
Ich wünsche dem Ratsvorsitz bei seinen Bemühungen viel Erfolg.
I wish the President-in-Office all the best in the pursuit of his ambitions.
Source: Europarl
Fundierte, sachliche Informationen liegen im Interesse des Wirtschaftszweigs.
Sound, factual information is in the best interests of the industry.
Source: Europarl
Recht und's_beste_ auch, glaub' ich, hoff' wenigstens.
Right, and_ best_, too, I reckon--hope so, anyway.
Source: Books
Sergei Iwanowitsch war in heiterster Laune und hatte seine Freude an Katawasows eigenartigem Wesen.
Sergius Ivanich was in the best of spirits and was tickled by Katavasov's originality.
Source: Books
Wir halten einen liberaleren Markt für den besten Weg nach vorn.
We believe that a more liberal market is the best way forward.
Source: Europarl
Die OAU bemüht sich nach Kräften, eine friedliche Lösung des Konflikts herbeizuführen.
The OAU is doing its best to broker a peace deal there.
Source: Europarl
Wie verhält man sich am besten in dieser schrecklichen Lage?
What is the best way of acting in this dreadful position?
Source: Books
Wie er alsdann mit Beibehaltung der Schlachtordnung sicher anzugreifen sei?
How should one best advance to meet him, keeping the ranks?
Source: Books
Soziale Gerechtigkeit für unsere Bürger läßt sich am besten durch Vollbeschäftigung herstellen.
Full employment is the best way to generate social justice for our citizens.
Source: Europarl
Diese sollten dann danach beurteilt werden, welche davon die besten Ergebnisse bringt.
In those circumstances, consideration should be given to what is likely to produce the best result.
Source: Europarl
Wer weiß übrigens, ob das nicht sehr gut für mich wäre.
But who knows, maybe that would be the best thing for me.
Source: Books
Man überlasse doch die Arbeit dem Advokaten, statt sie zu stören.
So it's best to leave the work to the lawyers and not to keep disturbing them.
Source: Books
Dazu müssen die besten Errungenschaften der einzelnen Unionsländer genutzt werden.
We must take the best from each of our countries.
Source: Europarl
Die Herausforderung besteht darin, diese Systeme zu den besten der Welt zu machen.
The challenge is to make the system the very best.
Source: Europarl
Es gibt ja schönere als ich, aber keine kann dich so lieben wie ich!
There are some more beautiful, but I love you best.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!