German-English translation for "schon"

"schon" English translation

schon
[ʃoːn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • already
    schon bereits
    schon bereits
examples
  • very
    schon verstärkend
    schon verstärkend
examples
  • as early as
    schon zu einem bestimmten Zeitpunkt
    schon zu einem bestimmten Zeitpunkt
examples
  • yet
    schon in Fragesätzen, eine Möglichkeit ausdrückend
    schon in Fragesätzen, eine Möglichkeit ausdrückend
examples
  • ist er schon tot?
    is he dead yet?
    ist er schon tot?
  • ist sie schon da? angekommen
    has she come (oder | orod is she here) yet?
    ist sie schon da? angekommen
  • ist sie schon da? früher als erwartet
    is she here already?
    ist sie schon da? früher als erwartet
  • hide examplesshow examples
  • even
    schon nicht erst zu einem anderen Zeitpunkt
    schon nicht erst zu einem anderen Zeitpunkt
examples
examples
examples
  • schon …, als bei Gleichzeitigkeit
    just … when
    schon …, als bei Gleichzeitigkeit
  • er wollte schon gehen, als …
    he was (just) about to go when …
    er wollte schon gehen, als …
  • schon glaubte er gerettet zu sein, als sich Folgendes ereignete …
    just when he thought he was safe this happened …
    schon glaubte er gerettet zu sein, als sich Folgendes ereignete …
  • only
    schon allein, nur
    just
    schon allein, nur
    merely
    schon allein, nur
    schon allein, nur
examples
  • all right
    schon tröstend, besänftigend
    surely
    schon tröstend, besänftigend
    schon tröstend, besänftigend
examples
  • er wird schon kommen
    he will come all right (, don’t worry), he will surely come
    er wird schon kommen
  • ich werde das Zimmer schon bezahlen
    I’ll pay for the room, don’t you worry
    ich werde das Zimmer schon bezahlen
  • es wird schon gehen
    it will be all right (oder | orod OK, okay)
    es wird schon gehen
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • as it is
    schon ohnehin
    already
    schon ohnehin
    anyway
    schon ohnehin
    schon ohnehin
examples
examples
  • now
    schon ungeduldig
    schon ungeduldig
examples
  • wenn er doch schon käme!
    if only he would come now!
    wenn er doch schon käme!
  • nun rede doch schon!
    for heaven’s sake speak up (, will you)!
    nun rede doch schon!
  • (nun) mach schon! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! hurry up! get a move on!
    (nun) mach schon! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
wem liegt schon daran?
who cares (about it)?
wem liegt schon daran?
kriegen Sie schon?
are you being served? can I help you?
kriegen Sie schon?
bekommen Sie schon?
are you being served (oder | orod seen to)? may (oder | orod can) I help you?
bekommen Sie schon?
ich weiß schon Bescheid
I already know (about it)
ich weiß schon Bescheid
kannst du deinen Text schon?
have you learned your lines?
kannst du deinen Text schon?
solche habe ich schon!
solche habe ich schon!
to have already been filled (oder | orod taken)
schon vergeben sein
ich muss schon sagen
ich muss schon sagen
ich weiß schon
I know what you mean
ich weiß schon
schon bei Jahren sein
to be getting on
schon bei Jahren sein
schon damals
schon damals
es könnte schon angehen
it may well be
es könnte schon angehen
die Laternen brannten schon
the streetlights were already on
die Laternen brannten schon
was, schon wieder!
what, again? not again!
was, schon wieder!
jetzt schon?
already?
jetzt schon?
es wird schon hell
es wird schon hell
haben Sie schon gegessen?
have you eaten (yet)?
haben Sie schon gegessen?
schon im Mädchenalter
when she was still a girl
schon im Mädchenalter
schon früher
geh du schon voran
you go on ahead
geh du schon voran
The answer is in their speeches, which we have already had the pleasure of here today.
Das kann man in ihren Reden, die wir heute hier auch schon genießen durften, hören.
Source: Europarl
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
Von diesem Vorschlag ist schon mehrfach die Rede gewesen, doch ist er nie verabschiedet worden.
Source: Europarl
Europe lacks, as has already been stated, entrepreneurs and entrepreneurial spirit.
Europa fehlt, wie schon gesagt wurde, das Unternehmertum, der Unternehmensgeist.
Source: Europarl
We, Euskal Herritarrok, have regretted many times the loss of human lives.
Wir, die Euskal Herritarrok, haben schon oft den Verlust von Menschenleben bedauern müssen.
Source: Europarl
Sid had learned his lesson days before.
Sid hatte die natürlich schon am Tage vorher gelernt.
Source: Books
The EU' s competition authority has intervened in all other areas, but not in the postal sector.
In allen anderen Bereichen hätte die Wettbewerbsbehörde der EU schon eingegriffen, nur hier nicht.
Source: Europarl
It would be the first in a long time.
Das war in unserem Parlament schon lange nicht mehr der Fall.
Source: Europarl
One thing was certain: there was no time to be lost, for it was already half-past six.
Eins aber stand fest: daß man sich nicht lange aufhalten durfte, denn es war schon halb sieben.
Source: Books
She was already approaching the door when she heard his step.
Sie war schon dicht an der Tür, als sie seine Schritte hörte. Nein, das wäre nicht ehrenhaft.
Source: Books
I wish we were closer to that.
Ich wünschte, wir wären diesem Ziel schon näher.
Source: Europarl
I have received your letter and have already contacted the British Permanent Representative.
Ich habe Ihr Schreiben erhalten und bin schon bei der britischen Vertretung vorstellig geworden.
Source: Europarl
I heard them — many, many days ago — yet I dared not — I dared not speak!
Ich hörte sie vor vielen, vielen Tagen schon dennoch wagte ich nicht ich wagte nicht zu reden!
Source: Books
His idea of relaxation is working with his fretsaw.
Es ist schon eine Zerstreuung für ihn, wenn er sich mit Laubsägearbeiten beschäftigt.
Source: Books
Disabled people have too often been left off the list.
Behinderte Menschen sind schon zu oft ausgegrenzt worden.
Source: Europarl
The situation of the Palestinians has always been the core issue of the conflict.
Die Situation der Palästinenser stand schon immer im Mittelpunkt des Konflikts.
Source: Europarl
I've already told you everything I know.
Was ich weiß, habe ich Ihnen schon gesagt.
Source: Books
His wife had been dead for two years.
Seine Frau war schon zwei Jahre tot.
Source: Books
Mr President, we have already had this discussion so many times in the past.
Herr Präsident, wir haben in der Vergangenheit diese Diskussion schon so oft geführt.
Source: Europarl
My third point has also been mentioned already.
Der dritte Punkt wurde auch schon erwähnt.
Source: Europarl
I knew their names afterwards, and may as well mention them now.
Später erfuhr ich ihre Namen, die ich ebenso gut schon an dieser Stelle nennen kann.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: