German-English translation for "hoffnungslos"

"hoffnungslos" English translation

hoffnungslos
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hopeless
    hoffnungslos ohne Hoffnung
    hoffnungslos ohne Hoffnung
examples
  • desperate
    hoffnungslos verzweifelt
    hoffnungslos verzweifelt
examples
hoffnungslos
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
er hat sich hoffnungslos [unsterblich bis über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in sie verliebt
he has fallen hopelessly [desperately, head over heels] in love with her
er hat sich hoffnungslos [unsterblich bis über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in sie verliebt
die Lage ist ernst aber doch nicht hoffnungslos
die Lage ist ernst aber doch nicht hoffnungslos
eine hoffnungslos rückwärtsgewandte Politik
eine hoffnungslos rückwärtsgewandte Politik
sie ist hoffnungslos [unsterblich über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihn verliebt
she is hopelessly [desperately, head over heels] in love with him
sie ist hoffnungslos [unsterblich über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihn verliebt
The 20% increase principle is hopelessly outdated.
Das Prinzip der 20%igen Steigerung ist hoffnungslos überholt.
Source: Europarl
Presumably, our attempt at resurrecting it was pathetic and hopeless.
Unser Versuch, es wiederzubeleben, muss daher wohl mitleiderregend und hoffnungslos sein.
Source: News-Commentary
The situation is far from hopeless.
Die Situation ist aber alles andere als hoffnungslos.
Source: News-Commentary
Thirdly, because the situation of Roma women is particularly difficult and almost hopeless.
Drittens ist die Lage der Roma-Frauen besonders schwierig und nahezu hoffnungslos.
Source: Europarl
Ladies and gentlemen, the situation is serious, though not hopeless.
Meine Damen und Herren, die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos.
Source: Europarl
Greece, however, remains a basket case.
Griechenland jedoch bleibt ein hoffnungsloser Fall.
Source: News-Commentary
The EU is hopeless at burden sharing.
Bei der Lastenverteilung ist die EU ein hoffnungsloser Fall.
Source: News-Commentary
It is interesting to note that the situation on the ground does not appear desperate.
Interessanterweise muss man feststellen, dass die Lage vor Ort nicht hoffnungslos erscheint.
Source: Europarl
Despite this, Europe appears hopelessly divided in major crises, such as over Iraq.
Gleichwohl erscheint Europa bei schweren Konflikten wie im Falle des Irak hoffnungslos gespalten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: