stecken
[ˈʃtɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- einen Brief in den Briefkasten stecken
-
hide examplesshow examples
- slipstecken gleiten lassenstecken gleiten lassen
examples
- der Dieb steckte die Geldscheine unbemerkt in seine Manteltasche
examples
- etwas zu sich stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg
- insertstecken Technik | engineeringTECH einsetzenstecken Technik | engineeringTECH einsetzen
- putstecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumgsendstecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumgstickstecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumgstecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
- dressstecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumgputstecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumgstecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
hide examplesshow examples
stecken
[ˈʃtɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <steckt; steckte; oder | orod literarisch | literaryliter stak; gesteckt; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
hide examplesshow examples
- bestecken sein, sich befindenstecken sein, sich befinden
- stecken → see „Kinderschuh“stecken → see „Kinderschuh“
- stecken → see „Kopf“stecken → see „Kopf“
examples
-
- die Zeitung steckt im Briefkasten
hide examplesshow examples
examples
- das Preisschild steckt am Ärmel
stecken
[ˈʃtɛkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto get ( keep) in withjemand | somebody sb