German-English translation for "zurücknehmen"

"zurücknehmen" English translation

zurücknehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • take (etwas | somethingsth) back
    zurücknehmen wieder annehmen
    zurücknehmen wieder annehmen
examples
  • leere Flaschen zurücknehmen
    to take empty bottles back
    leere Flaschen zurücknehmen
  • Ausverkaufsware kann nicht zurückgenommen werden
    we will not take back goods sold in the sale, goods sold in the sale cannot be returned (oder | orod are not returnable)
    Ausverkaufsware kann nicht zurückgenommen werden
  • withdraw
    zurücknehmen Militär, militärisch | military termMIL Truppen, Front etc
    zurücknehmen Militär, militärisch | military termMIL Truppen, Front etc
  • take (etwas | somethingsth) back, withdraw
    zurücknehmen Beleidigung, Beschuldigung, Verdacht, Beschwerde etc
    zurücknehmen Beleidigung, Beschuldigung, Verdacht, Beschwerde etc
examples
  • withdraw
    zurücknehmen Maßnahme etc
    zurücknehmen Maßnahme etc
  • withdraw
    zurücknehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    zurücknehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
  • revoke
    zurücknehmen Angebot, Patent etc
    zurücknehmen Angebot, Patent etc
  • reduce
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    lower
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
  • reduce (oder | orod lower) the price of, mark (etwas | somethingsth) down
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
examples
  • einen Zug zurücknehmen SPIEL
    to go back on a move
    einen Zug zurücknehmen SPIEL
  • call (jemand | somebodysb) back
    zurücknehmen Sport | sportsSPORT Stürmer
    zurücknehmen Sport | sportsSPORT Stürmer
examples
zurücknehmen
Neutrum | neuter n <Zurücknehmens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

sein Versprechen zurücknehmen
sein Versprechen zurücknehmen
das Gesagte zurücknehmen (oder | orod widerrufen)
to take back what one has said (oder | orod one’s words)
das Gesagte zurücknehmen (oder | orod widerrufen)
den Streikbefehl zurücknehmen
to countermand the strike (order)
den Streikbefehl zurücknehmen
sein Wort zurücknehmen
to take back what one has said
sein Wort zurücknehmen
sein Wort zurücknehmen
sein Wort zurücknehmen
Even the United States has abandoned the idea.
Selbst die Amerikaner haben sie zurückgenommen.
Source: Europarl
They are scurrilous lies that should be retracted.
Das sind niederträchtige Lügen, die zurückgenommen werden müssen.
Source: Europarl
I would ask him to withdraw his falsities and slurs.
Ich fordere ihn auf, seine Unwahrheiten und Verleumdungen zurückzunehmen.
Source: Europarl
I do not mind withdrawing what I said, provided she withdraws what she said.
Ich bin bereit, meine Bemerkung zurückzunehmen, wenn sie ebenfalls ihre Aussage revidiert.
Source: Europarl
These remarks, then, must be withdrawn.
Deswegen müssen diese Äußerungen zurückgenommen werden.
Source: Europarl
They have cut back on their research funding for both large and small projects.
Sie haben ihre Forschungsmittel- für große wie kleine Vorhaben- zurückgenommen.
Source: Europarl
In Chile, demands have been made for the waste to be shipped back to Sweden.
In Chile wurde nun gefordert, dass Schweden die Abfälle zurücknimmt.
Source: Europarl
Now is the moment for Russians to take Russia back!
Der Moment ist gekommen, dass wir Russen uns Russland zurücknehmen!
Source: News-Commentary
This amendment should, therefore, be withdrawn.
Daher muss dieser Änderungsantrag zurückgenommen werden.
Source: Europarl
This is a completely absurd assertion which I think ought to be withdrawn.
Dies ist eine völlig widersinnige Behauptung, die meiner Meinung nach zurückgenommen werden müsste.
Source: Europarl
In any case, central banks will have to back off eventually.
In jedem Fall werden sich die Zentralbanken letztlich wieder zurücknehmen müssen.
Source: News-Commentary
The European Central Bank should reverse its mistaken decision to hike interest rates.
Die Europäische Zentralbank sollte ihre fehlerhafte Entscheidung einer Zinserhöhung zurücknehmen.
Source: News-Commentary
I have been asked to withdraw this evaluation.
Ich bin gebeten worden, diese Einschätzung zurückzunehmen.
Source: Europarl
A number noticed little points that I had to then retract.
Vielen sind Kleinigkeiten aufgefallen, die ich dann zurücknehmen musste.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: