German-English translation for "gegeben"

"gegeben" English translation

gegeben
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gegeben → see „geben
    gegeben → see „geben
gegeben
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • given
    gegeben vorgegeben
    gegeben vorgegeben
examples
  • eine gegebene Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    a given quantity
    eine gegebene Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • eine gegebene Temperatur Technik | engineeringTECH
    a given (oder | orod stated) temperature
    eine gegebene Temperatur Technik | engineeringTECH
  • die gegebenen Tatsachen
    the given facts, the data
    die gegebenen Tatsachen
  • hide examplesshow examples
  • granted
    gegeben erwiesen
    gegeben erwiesen
examples
  • er scheint das als gegeben vorauszusetzen
    he seems to take that for granted (oder | orod to assume that as a fact)
    er scheint das als gegeben vorauszusetzen
  • proper
    gegeben passend
    best
    gegeben passend
    obvious
    gegeben passend
    gegeben passend
examples
examples
  • dative
    gegeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vormund etc
    gegeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vormund etc
gegeben
Neutrum | neuter n <Gegebeben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the given quantity
    gegeben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    gegeben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • the present
    gegeben Geschenk
    the gift
    gegeben Geschenk
    gegeben Geschenk
examples
  • the very (oder | orod best, obvious) thing (to do)
    gegeben das Richtige
    gegeben das Richtige
examples
  • das ist das Gegebene!
    that’s the thing!
    das ist das Gegebene!
  • das scheint das Gegebene zu sein
    this seems to suggest itself, that seems the obvious thing to do
    das scheint das Gegebene zu sein
darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben
I have never felt the need to justify that to myself
darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben
es hat Knatsch gegeben
there was a row
es hat Knatsch gegeben
es hat einen riesigen Zauber gegeben
there was an awful hullaballoo
es hat einen riesigen Zauber gegeben
er hat es ihm gehörig gegeben
he really gave it to him, he really let him have itauch | also a. he gave him what for britisches Englisch | British EnglishBr
er hat es ihm gehörig gegeben
er hat sein Äußerstes gegeben
he gave his all
er hat sein Äußerstes gegeben
heute wird eine Oper gegeben (oder | orod gespielt)
an opera will be performed (oder | orod is on) today
heute wird eine Oper gegeben (oder | orod gespielt)
bei diesem Unfall hat es zwei Schwerverletzte gegeben
bei diesem Unfall hat es zwei Schwerverletzte gegeben
etwas als gegeben ansehen
to takeetwas | something sth for granted
etwas als gegeben ansehen
bei ihrem Streit hat es Scherben gegeben
their relationship is beginning to crack up since their quarrel
bei ihrem Streit hat es Scherben gegeben
es hat wieder Krawall gegeben
there was another row
es hat wieder Krawall gegeben
wem hast du das Buch gegeben?
who(m) did you give the book to?
wem hast du das Buch gegeben?
bittet, so wird euch gegeben
ask and it shall be given you
bittet, so wird euch gegeben
in Auftrag gegeben
in Auftrag gegeben
ich habe ihm Kontra gegeben
I flatly contradicted him
ich habe ihm Kontra gegeben
es hat nur Blechschaden gegeben
only minor bodywork damage was incurred
es hat nur Blechschaden gegeben
welches Stück wird heute gegeben?
what (play) is on today?
welches Stück wird heute gegeben?
das Stück wurde ein halbes Jahr lang gegeben
the play had a run of (oder | orod ran for) six months
das Stück wurde ein halbes Jahr lang gegeben
dieser Vorfall hat viel Stoff zum Lachen gegeben
dieser Vorfall hat viel Stoff zum Lachen gegeben
die Oper wird nicht mehr gegeben
the opera is no longer performed
die Oper wird nicht mehr gegeben
es wird vorläufig noch kein Kommentar gegeben
no comment is being made (for the time being)
es wird vorläufig noch kein Kommentar gegeben
We will have to establish whether there is a quorum.
Damit müssen wir feststellen, ob die Beschlußfähigkeit gegeben ist.
Source: Europarl
There has been some progress but, unfortunately, not enough as yet.
Es hat seitdem zwar gewisse Fortschritt gegeben, doch leider reicht das noch nicht.
Source: Europarl
On account of this supervision, complete freedom of investment is justified in both cases.
Aufgrund dieser Aufsicht ist für beide eine völlige Investitionsfreiheit gegeben.
Source: Europarl
There has been a specific procedure for questionnaires in the past.
Es hat in der Vergangenheit ein spezifisches Verfahren für Fragebögen gegeben.
Source: Europarl
Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it.
Erstens hat es keinen entschiedenen politischen Impuls gegeben, als dies unbedingt notwendig war.
Source: Europarl
We can therefore point these out at the appropriate moment.
Wir können also in der Tat zu gegebener Zeit darauf hinweisen.
Source: Europarl
So far as the September communication is concerned, it is unprecedented.
Die im September erscheinende Mitteilung hat es in dieser Form noch nie gegeben.
Source: Europarl
Michelin caused a great stir.
Im Fall Michelin hat es große Aufregung gegeben.
Source: Europarl
He would have given worlds, now, to have that German lad back again with a sound mind.
Er hätte die Welt darum gegeben, seinen kleinen Deutschen für eine einzige Stunde wiederzuhaben.
Source: Books
This has claimed thousands of lives over the past two years.
Dort hat es in den letzten zwei Jahren Tausende von Toten gegeben.
Source: Europarl
Parliament has not yet indicated why permission was withdrawn.
Es wurden vom Parlament keinerlei Gründe für die Rücknahme der Genehmigung gegeben.
Source: Europarl
A grease spot had given the figure a new pose.
Der Stearinfleck hatte dem Mann eine neue Pose gegeben.
Source: Books
Once one has a theme, it is easy to embroider on it.
Ist das Thema einmal gegeben, so kann man sich leicht darüber ergehen.
Source: Books
Thank you for giving me the opportunity to clarify this.
Ich danke Ihnen, daß Sie mir Gelegenheit für diese Ausführungen gegeben haben.
Source: Europarl
Nothing of this nature has yet occurred in Austria.
In Österreich hat es keinerlei Vorfälle dieser Art gegeben.
Source: Europarl
It's only then that they give you the chance to get away, not till then.
Erst dann ist die Möglichkeit zu entschlüpfen gegeben, erst dann.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: