German-English translation for "schaden"

"schaden" English translation

schaden
[ˈʃaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
schaden
[ˈʃaːdən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das schadet nichts!
    it doesn’t matter! never mind!
    das schadet nichts!
  • es schadet fast gar nichts ist nicht schlimm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s not as bad as all that
    es schadet fast gar nichts ist nicht schlimm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es schadet fast gar nichts macht nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    it doesn’t matter
    es schadet fast gar nichts macht nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
schaden
[ˈʃaːdən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • was schadet es (schon), wenn…
    what does it matter if …
    was schadet es (schon), wenn…
ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden
a walk wouldn’t do you any harm, it wouldn’t hurt you to go for a walk
ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden
er läuft Gefahr, sich zu schaden
he is in danger of harming himself, he is liable (oder | orod likely) to harm himself
er läuft Gefahr, sich zu schaden
sie hatte es darauf angelegt, ihm zu schaden
she was out to harm him
sie hatte es darauf angelegt, ihm zu schaden
das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden
this material is very sensitive, high temperatures can damage it
das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden
das kann dir doch nicht(s) schaden!
surely it can’t hurt you (oder | orod do you any harm)!
das kann dir doch nicht(s) schaden!
auch der Kleinste kann dir schaden
even the humblest can do you harm
auch der Kleinste kann dir schaden
den Augen schaden
to injure the eyes
den Augen schaden
And killing Nisman didn't harm him at all.
Und der Mord, hat Nisman gar nicht geschadet.
Source: GlobalVoices
Mr President, it is a shame that Mr Patten had to leave so soon.
Herr Präsident, es ist schade, daß Herr Patten schon gehen mußte.
Source: Europarl
Well, you didn't get a lick amiss, I reckon.
Ich denke, bei dir schadet kein Schlag.
Source: Books
It is rather a pity, in my opinion, that we talk about it so little.
Ich finde es schade, daß wir jetzt so wenig über dieses Thema sprechen.
Source: Europarl
It is bad for the reputation of lawyers and the Kingdom and should not be allowed to pass.
Es schadet den Anwälten und dem Ansehen des Königreichs und es sollte nicht durchgelassen werden.
Source: GlobalVoices
Stop harming yourselves and your own future.
Hört auf, euch selbst und eurer eigenen Zukunft zu schaden.
Source: News-Commentary
Yet the policy is backfiring on the US and badly hurting the world.
Doch inzwischen schadet diese Politik den USA, und für die Welt hat sie böse Folgen.
Source: News-Commentary
The drafting of ultra-orthodox will harm everybody.
Die Einberufung Ultraorthodoxer wird allen schaden.
Source: GlobalVoices
It is, therefore, a shame that we are immediately about to call in Europol.
Es ist allerdings etwas schade, daß wir sofort nach EUROPOL rufen.
Source: Europarl
Oh, but it will be bad for her, for my little girl!
Ach, das wird ihr, meinem kleinen Mädchen, schaden!
Source: Books
Source

"Schaden" English translation

Schaden
Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
examples
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • hide examplesshow examples
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
examples
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
examples
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
examples
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
examples
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
examples
Schaden [Unheil] anrichten
to cause (oder | orod do) damage [mischief]
Schaden [Unheil] anrichten
den Schaden begrenzen
to limit the damage
den Schaden begrenzen
Schaden nehmen
to suffer (oder | orod sustain) (an) injury, to come to harm, to be injured
Schaden nehmen
der Schaden war geringer als erwartet
der Schaden war geringer als erwartet
jemandem (einen) Schaden zufügen
to dojemand | somebody sb harm, to harmjemand | somebody sb
jemandem (einen) Schaden zufügen
die Versicherung ersetzt den Schaden
die Versicherung ersetzt den Schaden
der effektive Schaden
the real (oder | orod actual) damage
der effektive Schaden
ökologischer Schaden
ecological damage
ökologischer Schaden
durch Schaden wird man klug
durch Schaden wird man klug
jemanden vor Schaden bewahren
to savejemand | somebody sb from (oder | orod protectjemand | somebody sb against) harm
jemanden vor Schaden bewahren
fort mit Schaden!
fort mit Schaden!
mit einigen Kunstgriffen war der Schaden behoben
the damage was repaired with a few turns of the hand
mit einigen Kunstgriffen war der Schaden behoben
den Schaden berechnen
to assess the damage
den Schaden berechnen
Schaden nehmen
to be damaged
Schaden nehmen
der Sturm hat schweren Schaden angerichtet
the storm has caused serious damage
der Sturm hat schweren Schaden angerichtet
für den Schaden aufkommen
to pay for (oder | orod to make good) the damage
für den Schaden aufkommen
erheblicher Schaden
considerable (oder | orod serious, extensive) damage
erheblicher Schaden
Schaden an seiner Seele nehmen
Schaden an seiner Seele nehmen
die Versicherung trägt den Schaden [Verlust]
the insurance company pays (for) the damage [loss]
die Versicherung trägt den Schaden [Verlust]
Yet, the damage avoided would likely amount to only$ 700 per inhabitant.
Der Wert des vermiedenen Schadens würde sich voraussichtlich aber auf nur$700 pro Bewohner belaufen.
Source: News-Commentary
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal.
Wenn dies so ist, sollte der Schaden durch die Yukos-Affäre minimal sein.
Source: News-Commentary
We have analysed fragments, examined craters and other damage.
Wir haben Bruchstücke analysiert, Einschlagkrater untersucht und andere Schäden.
Source: GlobalVoices
We must be aware of the aftermath of the floods.
Man muß sich über die infolge der Überschwemmungen entstehenden Schäden im klaren sein.
Source: Europarl
But they might accidentally do great damage.
Doch ich denke, sie könnte rein zufällig großen Schaden anrichten.
Source: Europarl
Across the country, the toll was heavy in human loss and material damages.
In ganz Benin waren die Folgen dramatisch und die Schäden enorm groß.
Source: GlobalVoices
That is true, of course, but the damage that this relatively small group inflicted was monumental.
Das stimmt zwar, aber der Schaden, den diese relativ kleine Gruppe angerichtet hat, ist monumental.
Source: News-Commentary
Who would have believed that one administration could do so much damage so quickly?
Wer hätte gedacht, dass eine einzige Regierung in so kurzer Zeit so viel Schaden anrichten kann?
Source: News-Commentary
But by then, the damage had already been done.
Zu diesem Zeitpunkt war der Schaden jedoch schon angerichtet.
Source: GlobalVoices
The damage to your country, Mr President, and to mine, Spain, could be horrendous.
Der Schaden kann für Ihr Land, Herr Präsident, und für meins, Spanien, gewaltig sein.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!