English-German translation for "procedure"

"procedure" German translation

procedure
[prəˈsiːdʒə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verfahrenneuter | Neutrum n
    procedure
    procedure
  • Vorgehen
    procedure üblichesor | oder od systematischesalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    procedure üblichesor | oder od systematischesalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • weiterer Verlauf, Fortgangmasculine | Maskulinum m, -dauerfeminine | Femininum f
    procedure rare | seltenselten (continuation)
    procedure rare | seltenselten (continuation)
to abridge a procedure
to abridge a procedure
electoral procedure
Wahlverfahrenneuter | Neutrum n
electoral procedure
rules of procedure
rules of procedure
to use a hit-or-miss procedure
to use a hit-or-miss procedure
the main objection to this procedure is
der Haupteinwand gegen dieses Vorgehen ist, der Hauptfehler an diesem Vorgehen ist
the main objection to this procedure is
parliamentary procedure
parlamentarisches Verfahren
parliamentary procedure
routine procedure
Routineverfahren
routine procedure
the law warrants this procedure
das Gesetz berechtigtor | oder od autorisiert zu diesem Vorgehen, das Gesetz autorisiertor | oder od rechtfertigt dieses Vorgehen
the law warrants this procedure
summary procedure
Schnellverfahren, abgekürztes Verfahren
summary procedure
accelerated customs clearance procedure
beschleunigtes Verzollungsverfahren
accelerated customs clearance procedure
sterilization procedure
Sterilisationsverfahren
sterilization procedure
Ich schlage Ihnen vor, daß wir bei dem gewählten Verfahren mit Aussprache bleiben.
I suggest that we keep to the chosen procedure with debate.
Source: Europarl
Die wirtschaftlichen Auswirkungen der eingesetzten Verfahren werden fortlaufend bewertet.
It is making an ongoing assessment of the economic impact of procedures used.
Source: Europarl
Ich bitte, dieses etwas außergewöhnliche Verfahren durchzuführen.
I would urge that this rather remarkable procedure be carried out.
Source: Europarl
Was ist dagegen unternommen worden?
What procedures have been put in place?
Source: Europarl
(Das Parlament beschließt die Dringlichkeit.)
(Parliament agreed to urgent procedure)
Source: Europarl
Sie wissen, in welchem Verfahren wir uns befinden.
You know what procedure this is.
Source: Europarl
Das läßt sich mit unserer üblichen Verfahrensweise eigentlich nicht vereinbaren.
It is not really in order with our normal procedure.
Source: Europarl
Wenn wir erst 25 Mitglieder sind, kann das derzeitige Verfahren nicht mehr funktionieren.
When there are 25 members, the current procedure will not work.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!