German-English translation for "tat"
"tat" English translation
er tat sehr kunstbeflissen
ich tat es deinetwegen
ich tat es deinetwegen
er tat desgleichen
he did the same ( likewise)
er tat desgleichen
er tat es nur nachlässig
das tat seiner Beliebtheit [keine] Einbuße
that cost him [did not detract from] his popularity
das tat seiner Beliebtheit [keine] Einbuße
und ich tat es
and I did (it)
und ich tat es
Her back ached and her head felt like it was going to explode.
Ihr Rücken tat weh und ihr Kopf schien zu explodieren.
Source: GlobalVoices
Then one more frock passed in at the gate, and Tom's heart gave a great bound.
Dann auf einmal kam doch noch ein Rock durchs Tor herein, und Toms Herz tat einen mächtigen Sprung.
Source: Books
When I have rejected amendments, I have done so mainly because of considerations of style.
Wenn ich Änderungsvorschläge abgelehnt habe, tat ich das vor allem aufgrund von Stilfragen.
Source: Europarl
But one group of wealthy families did just that in November 2013.
Aber eine Gruppe reicher Familien tat genau dies im November 2013.
Source: GlobalVoices
But much of what Enron did was not illegal.
Aber vieles von dem was Enron tat, war legal.
Source: News-Commentary
We therefore felt bound to vote against the report, which is what we did.
Deshalb konnte nur dagegen gestimmt werden, was ich auch tat.
Source: Europarl
Kitty gazed at everybody with a look as absent-minded as Levin's.
Kitty blickte alle mit ebenso abwesenden Blicken an, wie Ljewin es tat.
Source: Books
Source
- GlobalVoices
- Source: OPUS
- Original text source: Global Voices
- Original database: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- Books
- Source: OPUS
- Original text source: Bilingual Books
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary
"Tat" English translation
Tat
Femininum | feminine f <Tat; Taten>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
-
- eine Tat der Verzweiflungan act of despair
hide examplesshow examples
- deedTat Groß-, HeldentatfeatTat Groß-, HeldentatexploitTat Groß-, HeldentatachievementTat Groß-, HeldentatTat Groß-, Heldentat
examples
- eine geschichtliche Tata(n) historic feat
- große Taten vollbringento accomplish great feats
- actTat Rechtswesen | legal term, lawJUR Straftat, VergehenTat Rechtswesen | legal term, lawJUR Straftat, Vergehen
- offence britisches Englisch | British EnglishBrTat Rechtswesen | legal term, lawJURoffense amerikanisches Englisch | American EnglishUSTat Rechtswesen | legal term, lawJURTat Rechtswesen | legal term, lawJUR
- crimeTat stärker Rechtswesen | legal term, lawJURTat stärker Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
- eine verbrecherische Tata criminal act
- eine vorsätzliche Tata wil(l)ful ( an intentional) act
- jemanden auf frischer Tat ertappento catchjemand | somebody sb in the (very) act ( red-handed, [in] flagrante delicto)
hide examplesshow examples
eine schreckliche Tat
an atrocious deed, an atrocity, an abomination
eine schreckliche Tat
eine schändliche Tat
a shameful deed, an abomination
eine schändliche Tat
jemanden nach der Tat begünstigen
jemanden nach der Tat begünstigen
er hat für seine Tat gesühnt
he atoned for (doing) this
er hat für seine Tat gesühnt
eine Tat aufrichtig bereuen
eine Tat aufrichtig bereuen
This is the best solution for everyone.
Ich glaube, das ist in der Tat die beste Lösung für alle.
Source: Europarl
The whole thing verges on the ridiculous.
Wir kommen hier in der Tat allmählich in den Bereich des Lächerlichen.
Source: Europarl
There is, in fact, no urgency because the money would be released for August.
Es liegt in der Tat keine Dringlichkeit vor, denn das Geld würde für den August frei werden.
Source: Europarl
It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously.
Und es ist in der Tat sehr beunruhigend, daß diese Anstrengungen nicht ernst genommen werden.
Source: Europarl
We certainly cannot continue to accept this situation.
Wir können diese Situation in der Tat nicht länger hinnehmen.
Source: Europarl
Indeed, the Stability Pact applies just as much across the borders of the region.
Der Stabilitätspakt ist in der Tat auch über die Grenzen der Region hinaus von großer Bedeutung.
Source: Europarl
It is indeed true that the language problems are considerable.
Es ist in der Tat richtig, daß die Sprachenprobleme immens sind.
Source: Europarl
I did approach the Iranian government, but received no response.
Ich bin in der Tat vorstellig geworden, habe aber keine Antwort erhalten.
Source: Europarl
In fact Spain accounts for 90% of all EU grain legume production.
In der Tat liegt der Anteil Spaniens am Körnerleguminosenanbau in der EU bei 90 Prozent.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups