German-English translation for "tun"

"tun" English translation

tun
[tuːn]transitives Verb | transitive verb v/t <tue; tust; tut; tat; getan; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • do
    tun machen
    tun machen
examples
  • do
    tun verrichten
    perform
    tun verrichten
    tun verrichten
examples
  • put
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • do
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
examples
  • go
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • do
    tun verüben, begehen
    tun verüben, begehen
examples
examples
  • jemandem etwas (zuleid[e]) tun
    to do something tojemand | somebody sb
    jemandem etwas (zuleid[e]) tun
  • was hat er dir getan?
    what did he do to you?
    was hat er dir getan?
  • tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
    (you) leave me alone and I’ll leave you alone
    tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
  • sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is writing
    sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to do it withjemand | somebody sb
    to have it off withjemand | somebody sb
    es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to apprenticejemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sendjemand | somebody sb to school
    jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das tut nichts
    das tut nichts
  • hide examplesshow examples
tun
[tuːn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
tun
[tuːn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
examples
tun
[tuːn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are things — all right (oder | orod so-so)
    wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
tun
Neutrum | neuter n <Tuns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deedsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    actsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    activitiesPlural | plural pl
    tun Handlungen
    tun Handlungen
examples
  • actionsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    dealingsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    tun Handlungsweise
  • conduct
    tun Verhaltensweise
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tun Verhaltensweise
    behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    tun Verhaltensweise
    tun Verhaltensweise
examples
to be fussy
pingelig tun
to haveetwas | something sth done
to doetwas | something sth reluctantly, to be reluctant (oder | orod loath) to doetwas | something sth
fromm tun
to be sanctimonious, to play the saint
fromm tun
sich beehren,etwas | something etwas zu tun
to have the hono(u)r (oder | orod privilege) of doing (oder | orod to do)etwas | something sth
sich beehren,etwas | something etwas zu tun
etwas im Stehen tun
to doetwas | something sth standing up
etwas im Stehen tun
to put on airs
dumm tun
dumm tun
keinen Schlag tun
not to do a stroke of work
keinen Schlag tun
nur in keinen Wank tun
not to lift a finger
nur in keinen Wank tun
Gutes tun
to do good
Gutes tun
sein Bestes tun
to do one’s best (oder | orod utmost)
to try one’s best (oder | orod hardest)
sein Bestes tun
einen Schwur tun
to make a vow
einen Schwur tun
to act coy
spröde tun
eine Fehlbitte tun
to ask in vain, to meet with (a) refusal, to be turned down
eine Fehlbitte tun
seine Pflicht tun
seine Pflicht tun
Buße tun
to repent
Buße tun
to be finicky
Now is the time to do this because there is currently a good chance of succeeding.
Wir tun das jetzt, weil dies der Moment ist, wo all das gelingen kann.
Source: Europarl
As for the political obstacles to be tackled, these are all too apparent.
Wir haben es mit zu vielen politischen Hemmnissen zu tun.
Source: Europarl
All I can do now is to promise to strive for it.
Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
Source: Europarl
I am sorry it is Commissioner Monti who is here today.
Es tut mir leid, daß es Kommissar Monti trifft, der heute hier ist.
Source: Europarl
It is not just a question of style.
Das hat nichts mehr mit Stilfragen zu tun.
Source: Europarl
We are all acting as if this is not really happening, but we all know that it is.
Wir tun alle so, als geschähe das nicht, aber wir wissen alle, daß es sehr wohlgeschieht.
Source: Europarl
Mrs Lucas should do the same.
Frau Lucas sollte das ebenfalls tun.
Source: Europarl
The fresh-crowned hero fell without firing a shot.
Der ruhmreiche Held fiel, ohne einen Schuß getan zu haben.
Source: Books
He felt unable to do either.
Weder das eine noch das andere zu tun, fühlte er sich imstande.
Source: Books
It behoves all of us to do everything possible to ensure their survival.
Jeder von uns ist jetzt gefragt, alles dafür zu tun, um ihr Überleben zu sichern.
Source: Europarl
The only merit of this directive is that it looks to the future.
Das einzige Verdienst dieser Richtlinie besteht darin, daß etwas für die Zukunft getan wird.
Source: Europarl
Own up, sir – it can't be helped!
Was können Sie auch sonst tun?
Source: Books
What should he do now?
Was aber sollte er jetzt tun?
Source: Books
In theory, we could have done so.
Theoretisch hätten wir es tun können.
Source: Europarl
What can the European Union do in these circumstances?
Was kann die Europäische Union angesichts dieser Situation tun?
Source: Europarl
That's what I had to tell you, that's what I've done and now I've seen how you've taken it.
Das hatte ich Ihnen mitzuteilen, habe es getan und habe auch gesehen, wie Sie es aufgenommen haben.
Source: Books
When he came in she seemed very busy.
Als der junge Mann eintrat, tat sie sehr beschäftigt.
Source: Books
After five years only four have done so.
Bislang haben das nach fünf Jahren nur vier getan.
Source: Europarl
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
Vielen Dank, Herr Segni, das will ich gerne tun.
Source: Europarl
Now, if you only kept on good terms with him, he'd do almost anything you liked with the clock.
Aber wenn man gut mit ihr steht, so tut sie Einem beinah Alles zu Gefallen mit der Uhr.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!