German-English translation for "ganz"

"ganz" English translation


  • whole
    ganz komplett
    entire
    ganz komplett
    all
    ganz komplett
    ganz komplett
examples
examples
  • whole
    ganz vollständig
    entire
    ganz vollständig
    full
    ganz vollständig
    complete
    ganz vollständig
    total
    ganz vollständig
    ganz vollständig
examples
examples
  • all
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
    the whole of
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
examples
  • whole
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    undamaged
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    intact
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    uninjured
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
    there are only three cups left whole from the set
    von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
    none of the windows was undamaged (oder | orod whole)
    kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to leaveetwas | something sth whole (oder | orod intact)
    etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • hide examplesshow examples
  • all
    ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • die ganzen Nachbarn sahen mir zu
    all the neighbors amerikanisches Englisch | American EnglishUS watched me
    all the neighbours britisches Englisch | British EnglishBr watched me
    die ganzen Nachbarn sahen mir zu
  • hast du die ganzen Bonbons aufgegessen?
    have you eaten all the candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS?
    have you eaten all the sweets britisches Englisch | British EnglishBr?
    hast du die ganzen Bonbons aufgegessen?
  • sind die ganzen Blumen für mich?
    are all the flowers for me?
    sind die ganzen Blumen für mich?
  • quite
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    considerable
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • just
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    only
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    merely
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    no more than
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • real
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    true
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    proper
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is just like (oder | orod the spitting image of) his father [his mother]
    nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • total, overall (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ganz Technik | engineeringTECH
    ganz Technik | engineeringTECH
  • whole
    ganz Musik | musical termMUS
    ganz Musik | musical termMUS
examples
examples
  • in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    full-length, life-size(d)
    in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • whole
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    integral
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
ganz
[gants]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • very
    ganz sehr
    ganz sehr
examples
examples
examples
examples
  • all
    ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • quite
    ganz ziemlich
    rather
    ganz ziemlich
    ganz ziemlich
examples
  • in full
    ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten
    ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten
examples
ganz im Gegenteil!
far from it!
ganz im Gegenteil!
right at the back
ganz weit hinten
ganz nach Belieben
just as you like, whatever you please
ganz nach Belieben
ganz zu schweigen von
not to mention, let alone, not to speak of
ganz zu schweigen von
er war ganz verdattert
he was completely flabbergasted
er war ganz verdattert
es ist ganz einerlei
it’s all (one and) the same, it makes no difference, it doesn’t matter
es ist ganz einerlei
to stay cool
ganz cool bleiben
ganz oben
right up above (oder | orod at the top)
ganz oben
ganz oder teilweise
in whole or in part
ganz oder teilweise
ganz kleiner Tupfen
(small) speck
ganz kleiner Tupfen
er schreibt ganz zitterig
er schreibt ganz zitterig
sie tat ganz unschuldig
she played the innocent, she looked as if butter would not melt in her mouth
sie tat ganz unschuldig
ganz meine(r) Meinung!
I quite (oder | orod fully) agree!
ganz meine(r) Meinung!
really (oder | orod awfully, bitterly) cold
ganz gehörig kalt
right (oder | orod straight) through
ganz hindurch
auch | alsoa. a (right) mess
ich bin ganz konfus
I am all mixed up, I am all at sea
ich bin ganz konfus
We all very much share this opinion.
Diesem Standpunkt schließen wir uns voll und ganz an!
Source: Europarl
That faces us with the very important challenge of offering the consumers cheaper postal services.
Deshalb ist die Verbilligung im Postdienst für die Konsumenten eine ganz wichtige Herausforderung.
Source: Europarl
Both savers and the industry need modernised regulations for the whole of Europe.
Die Sparer und die Industrie brauchen zeitgemäße Regeln für ganz Europa.
Source: Europarl
His shirt collar was securely sewed.
Sein Kragen saß ganz fest.
Source: Books
What does it matter what I write about?
Aber es ist ja ganz gleichgültig, worüber ich schreibe.
Source: Books
Is that not the lesson of the European Union itself and of the single market in particular?
Belegen dies nicht auch die Europäische Union selbst und ganz besonders der Binnenmarkt?
Source: Europarl
That is not what Mr Prodi is President of today.
Herr Prodi ist heute Präsident von etwas ganz anderem.
Source: Europarl
And I tried with my whole soul.
Und ich hatte ihn aus ganzem Herzen unternommen.
Source: Books
His ordinary manner had vanished.
Sein ganzes Wesen wurde ein anderes.
Source: Books
Unfortunately, developments are not moving in that direction.
Leider geht die Entwicklung nicht in diese Richtung, ganz im Gegenteil.
Source: Europarl
Source

"Ganz" English translation

Ganz
Femininum | feminine f <Ganz; keinPlural | plural pl> Gänz [gɛnts]Femininum | feminine f <Gänz; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rock
    Ganz Bergbau | miningBERGB
    Ganz Bergbau | miningBERGB
  • pig
    Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch
    Ganz Metallurgie | metallurgyMETALL arch
ich freue mich, Sie kennengelernt zu haben. Ganz meinerseits!
ich freue mich, Sie kennengelernt zu haben. Ganz meinerseits!
Surely, those engaged in Libya today are feeling some of those same pressures.
Ganz bestimmt fühlt man sich heute in Libyen unter ebensolchem Druck.
Source: News-Commentary
The countries highest on the ladder of life satisfaction are Denmark, Finland, and Norway.
Ganz oben auf der Leiter der Lebenszufriedenheit stehen Dänemark, Finnland und Norwegen.
Source: News-Commentary
It is clear that another aspect, namely safety, should also be Europeanised.
Ganz klar bedarf es auch bei einem weiteren Punkt der Europäisierung, und zwar bei der Sicherheit.
Source: Europarl
ALL Moscow, including both relatives and friends, had congregated in the church.
Ganz Moskau war in der Kirche, Verwandte und Bekannte.
Source: Books
I should like to quickly make the following points.
Ganz direkt und mit wenigen Worten möchte ich folgendes hinzufügen.
Source: Europarl
True, withholding makes tax collection easier and that is the point.
Ganz richtig, das Einbehalten von Steuern macht die Steuerzahlung einfacher.
Source: News-Commentary
On the contrary, the World Bank is a global public institution.
Ganz im Gegenteil, die Weltbank ist eine globale öffentliche Institution.
Source: News-Commentary
There ’ s a minor mention of the incident far below the fold.
Ganz unten im Text findet der Vorfall eine kurze Erwähnung.
Source: GlobalVoices
Whatever its content they are happy to call this product chocolate.
Ganz gleich, was drin ist, die Leute nennen das Erzeugnis Schokolade und finden das in Ordnung.
Source: Europarl
'And it is just the same with me! ' he said to himself.
Ganz, wie ich es auch mache! sagte er zu sich selbst. Ganz, wie ich es auch mache!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: