German-English translation for "verlieren"

"verlieren" English translation

verlieren
[-ˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <verliert; verlor; verloren; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lose
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
examples
examples
examples
  • lose
    verlieren von Uhr
    verlieren von Uhr
examples
  • lose
    verlieren Zeit, Geld etc
    verlieren Zeit, Geld etc
examples
  • etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
    to lose sight (oder | orod track) ofetwas | something sth
    etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
  • jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
    to lose sight (oder | orod track) ofjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
  • jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose touch withjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • lose
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    leak
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
examples
  • lose
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
examples
  • lose
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    shed
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
examples
  • lose
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
examples
  • forfeit
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
examples
  • Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
    to cast teeth
    Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
verlieren
[-ˈliːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lose (gegen to, against)
    verlieren im Spiel
    verlieren im Spiel
examples
examples
  • go down
    verlieren in der Wertschätzung sinken
    verlieren in der Wertschätzung sinken
examples
  • bei jemandem verlieren
    to go down (oder | orod sink) in sb’s estimation
    bei jemandem verlieren
  • go downhill
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
examples
examples
  • an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an Farbe verlieren
    to fade
    an Farbe verlieren
  • an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
    to lose some of its charm
    an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
  • hide examplesshow examples
verlieren
[-ˈliːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • disappear
    verlieren verschwinden
    peter out
    verlieren verschwinden
    verlieren verschwinden
examples
  • subside
    verlieren allmählich nachlassen
    verlieren allmählich nachlassen
examples
  • disappear
    verlieren schwinden
    vanish
    verlieren schwinden
    verlieren schwinden
examples
examples
  • fade
    verlieren verfliegen
    verlieren verfliegen
examples
  • fade
    verlieren verklingen
    die away
    verlieren verklingen
    verlieren verklingen
examples
  • be lost
    verlieren verhallen
    verlieren verhallen
examples
  • disperse
    verlieren sich zerstreuen
    scatter
    verlieren sich zerstreuen
    verlieren sich zerstreuen
  • digress (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become lost, lose oneself (inDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk in)
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
den Realitätsbezug verlieren
to lose contact with reality
den Realitätsbezug verlieren
die Federn verlieren
to shed (oder | orod lose) its feathers, to mo(u)lt
die Federn verlieren
den Appetit verlieren
den Appetit verlieren
den Kampf verlieren
to lose the battle, to be defeated
den Kampf verlieren
den Durchblick verlieren
den Durchblick verlieren
jemandes Achtung verlieren
to lose sb’s respect
jemandes Achtung verlieren
hoch verlieren
to suffer a crushing defeat, to get trounced
hoch verlieren
die Geduld verlieren
die Geduld verlieren
seinen Glauben verlieren
seinen Glauben verlieren
den Kopf verlieren
to panic
to get into a flap
den Kopf verlieren
die Orientierung verlieren
to lose one’s bearing(s)
die Orientierung verlieren
die Stimme verlieren
die Stimme verlieren
sein Herz an jemanden verlieren
to lose one’s heart tojemand | somebody sb
sein Herz an jemanden verlieren
an Gewicht verlieren
an Gewicht verlieren
die Geduld verlieren
die Geduld verlieren
die Beherrschung verlieren
ein Hufeisen verlieren
to lose a shoe, to throw (oder | orod to cast) a shoe
ein Hufeisen verlieren
Boden verlieren (oder | orod einbüßen)
Boden verlieren (oder | orod einbüßen)
haushoch verlieren
to lose badly
haushoch verlieren
die Bodenhaftung verlieren
to lose touch with reality
die Bodenhaftung verlieren
It is divided and getting bogged down.
Es zerstreitet sich und verliert sich in Einzelheiten.
Source: Europarl
It is a bet which must be won.
Diese Wette dürfen wir nicht verlieren.
Source: Europarl
I hope that support will be forthcoming because we have time to lose.
Ich hoffe, daß wir auf diese Unterstützung zählen können, denn wir dürfen keine Zeit verlieren.
Source: Europarl
I think some momentum is being lost, Mr President.
Ich meine, wir haben etwas an Schwung verloren.
Source: Europarl
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
Jetzt verlor er die Geduld und sagte, er solle immer tun, was er nicht möchte.
Source: Books
I feel that we should not spend any more time on this.
Meines Erachtens sollten wir uns nicht noch mehr Zeit damit verlieren.
Source: Europarl
Far more resources are lost through an ineffective and unmotivated administration.
Weitaus mehr Ressourcen gehen durch eine ineffiziente, demotivierte Verwaltung verloren.
Source: Europarl
But why waste the golden moments?
Aber wozu verlieren wir die kostbare Zeit?
Source: Books
The latter did not draw back from her but her face retained its rigid expression.
Dolly rückte nicht von ihr weg; aber ihr Gesicht verlor seinen starren Ausdruck nicht.
Source: Books
That really has to be the sharp focus the whole time.
Vor allem dies darf nie aus den Augen verloren werden.
Source: Europarl
We are losing market share.
Wir sind dabei, Marktanteile zu verlieren.
Source: Europarl
Nevertheless Milan was taken from France both the first and the second time.
Dennoch verlor Frankreich das mailändische Gebiet zum zweiten Male.
Source: Books
It was making Gregor quite confused.
Gregor verlor darüber ganz den Kopf.
Source: Books
But you never lost hope and history proved you right.
Aber Sie verloren niemals die Hoffnung und die Geschichte hat Ihnen Recht gegeben.
Source: Europarl
But all is not lost.
Doch noch ist nichts verloren.
Source: Europarl
Do you want to lose the trial?
Willst du denn den Prozeß verlieren?
Source: Books
The nearer things were, moreover, the more her thoughts turned away from them.
Alles andre in der Welt war für Emma verloren, wesenslos, so gut wie nicht vorhanden.
Source: Books
That was the charm of LEADER, and that should please not be lost!
Das war der Charme von LEADER, und der darf bitte nicht verloren gehen!
Source: Europarl
At the same time we must not lose sight of the Palestinian track.
Bei alledem dürfen wir die palästinensische Seite nicht aus den Augen verlieren.
Source: Europarl
His friendship was of value to me: to lose it tried me severely.
Seine Freundschaft war von großem Werte für mich; sie zu verlieren wäre eine harte Prüfung gewesen.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: