German-English translation for "dorthin"

"dorthin" English translation

dorthin
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • there
    dorthin
    dorthin
examples
tu es dorthin
put it there
tu es dorthin
stell dich dorthin!
go and stand over there!
stell dich dorthin!
es war beschwerlich, dorthin zu kommen
it was difficult to get there
es war beschwerlich, dorthin zu kommen
ich habe das Buch dorthin gelegt
I put (oder | orod laid) the book over there
ich habe das Buch dorthin gelegt
she is going there on account of (oder | orod for the sake of) her health
hierhin und dorthin
here and there
hierhin und dorthin
wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen
it is said to be difficult to get there
wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen
in dieser Kluft kannst du nicht dorthin gehen
you can’t go there in that get-up
in dieser Kluft kannst du nicht dorthin gehen
dahin und dorthin
here and there, hither and thither
dahin und dorthin
es ist eine ziemliche Spanne bis dorthin
it is quite a stretch from here to there
es ist eine ziemliche Spanne bis dorthin
seitdem ging er nie wieder dorthin
since that time he has never been back there again
seitdem ging er nie wieder dorthin
es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
it’s quite a stretch (oder | orod long way, distance) from here to there
es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
es ist keine halbe Stunde mehr bis dorthin
it takes less than half an hour to get there
es ist keine halbe Stunde mehr bis dorthin
bald hierhin, bald dorthin
now here, now there
bald hierhin, bald dorthin
er bot mir an, mich im Notfall dorthin zu fahren, worum ich ihn auch später bat
he offered to drive me there in an emergency, something (which) I later asked him to do
er bot mir an, mich im Notfall dorthin zu fahren, worum ich ihn auch später bat
er hat mich bei der Feier dorthin gesetzt
he put (oder | orod sat, seated) me there at the party
er hat mich bei der Feier dorthin gesetzt
ich gehe dorthin, wo (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht
I have to go to see a man about a dog
ich gehe dorthin, wo (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht
sie sehnt sich dorthin, wo die Sonne immer scheint
she longs to be where the sun always shines
sie sehnt sich dorthin, wo die Sonne immer scheint
wir müssen verhüten, dass er dorthin geht
we must prevent him from going there
wir müssen verhüten, dass er dorthin geht
Let us go to meet the inhabitants of our fifteen countries and try to understand them.
Wir müssen dorthin gehen, wo die Einwohner unserer 15 Länder sind, und sie verstehen.
Source: Europarl
However, women will go where they can.
Aber Frauen werden dorthin gehen, wo ihnen geholfen wird.
Source: Europarl
Which is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
Deshalb meine Frage: Können Sie sich vorstellen, dass eine EU-Mission dorthin geschickt wird?
Source: Europarl
Perhaps our next step should be in the direction of the kindergarten.
Vielleicht gibt es den nächsten Schritt dorthin.
Source: Europarl
Secondly, money has to go where it is best used.
Zweitens muss das Geld dorthin fließen, wo es am besten verwendet wird.
Source: Europarl
You have relations and contacts there which provide extra opportunities.
Sie unterhalten dorthin Beziehungen und Kontakte, die uns zusätzliche Möglichkeiten eröffnen.
Source: Europarl
People and jobs are seeking better opportunities elsewhere.
Menschen und Arbeitsplätze wandern dorthin, wo bessere Bedingungen herrschen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!