English-German translation for "thought"

"thought" German translation


  • Gedankenplural | Plural pl
    thought whatsomebody | jemand sb is thinking
    Gedankemasculine | Maskulinum m
    thought whatsomebody | jemand sb is thinking
    Denkenneuter | Neutrum n
    thought whatsomebody | jemand sb is thinking
    thought whatsomebody | jemand sb is thinking
  • thought → see „penny
    thought → see „penny
examples
  • Ideefeminine | Femininum f
    thought idea
    thought idea
  • Gedankemasculine | Maskulinum m
    thought
    thought
  • Gedankengangmasculine | Maskulinum m
    thought
    thought
examples
  • Gedankemasculine | Maskulinum m
    thought concern
    Denkenneuter | Neutrum n
    thought concern
    Trachtenneuter | Neutrum n
    thought concern
    thought concern
examples
  • Denkenneuter | Neutrum n
    thought thinking faculty
    thought thinking faculty
examples
  • Sinnenneuter | Neutrum n
    thought reflecting
    (Nach)Denkenneuter | Neutrum n
    thought reflecting
    thought reflecting
examples
  • Vorstellungsvermögenneuter | Neutrum n
    thought power of imagination poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    thought power of imagination poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • Überlegungfeminine | Femininum f
    thought consideration
    Erwägungfeminine | Femininum f
    thought consideration
    thought consideration
examples
  • to put some thought into how to dosomething | etwas sth
    sich überlegen, wie mansomething | etwas etwas macht
    to put some thought into how to dosomething | etwas sth
  • after serious thought
    nach ernsthafter Erwägung
    after serious thought
  • he acts without thought
    er handelt, ohne zu überlegen
    he acts without thought
  • hide examplesshow examples
  • Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    thought attentiveness
    thought attentiveness
examples
  • she takes no thought for her safety
    sie achtet nicht auf ihre Sicherheit
    she takes no thought for her safety
  • Planmasculine | Maskulinum m
    thought plan
    Absichtfeminine | Femininum f
    thought plan
    thought plan
examples
  • Gedankemasculine | Maskulinum m
    thought opinion <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Meinungfeminine | Femininum f
    thought opinion <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Ansichtfeminine | Femininum f
    thought opinion <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    thought opinion <usually | meistmeistplural | Plural pl>
examples
  • I will tell you my thoughts on the matter <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    ich will dir meine Meinung zu der Sache sagen
    I will tell you my thoughts on the matter <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Denkenneuter | Neutrum n
    thought intellectual activity
    thought intellectual activity
  • Denkweisefeminine | Femininum f
    thought
    thought
  • Gedankenweltfeminine | Femininum f
    thought
    thought
examples
  • Ideefeminine | Femininum f
    thought small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spurfeminine | Femininum f
    thought small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thought small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • thought syn vgl. → see „idea
    thought syn vgl. → see „idea
examples
  • he is a thought smaller
    er ist eine Idee kleiner
    he is a thought smaller
In diesem Sinne haben wir abgestimmt und Änderungsvorschläge eingebracht.
These thoughts are reflected in our votes and the amendments tabled.
Source: Europarl
Wir dachten, unsere Freiheiten seien durch das Österreich des Herrn Haider in Gefahr.
We thought Mr Haider' s Austria was endangering our freedom.
Source: Europarl
Daraus resultiert auch eine zweite Überlegung, der wir uns stellen müssen.
This gives rise to a second thought which we must consider.
Source: Europarl
Wie mir scheint, war sie jedoch für morgen mittag vorgesehen.
It was however initially scheduled, I thought, for noon tomorrow.
Source: Europarl
Genug des Wehklagens und der Grübeleien.
Enough regrets and thoughts have been expressed about this event.
Source: Europarl
Hier muß also weiter nachgedacht werden.
So further thought is necessary.
Source: Europarl
(Der Redner wird vom Abgeordneten Markov unterbrochen) Ich dachte, ich hätte das Wort.
(The speaker is interrupted by Mr Markov) I thought I had the floor.
Source: Europarl
Danach zog er seine Blume hervor.
Then he thought of his flower.
Source: Books
Der Geistliche schwieg eine Weile, wie in Gedanken versunken.
The priest paused awhile as if in thought.
Source: Books
Darüber sollten wir einmal nachdenken.
I think we should give this some thought.
Source: Europarl
Source
thought
[θɔːt] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • thought → see „think
    thought → see „think
lost in thought
in Gedanken vertieft
lost in thought
kingdom of thought
Reich der Gedanken
kingdom of thought
I suspect (that) you once thought otherwise
ich glaube, du hast einmal anders gedacht
I suspect (that) you once thought otherwise
that’s food for thought
das ist Stoff zum Nachdenken
that’s food for thought
sublime thought
erhabener Gedanke
sublime thought
a cleverly thought out plan
ein gut augeklügelter Plan
a cleverly thought out plan
absorbed in thought
in Gedanken vertieft
absorbed in thought
I thought as much
(eben) das dachte ich mir
I thought as much
deep in thought
tief in Gedanken (versunken)
deep in thought
the thought entered my head
mir kam der Gedanke
the thought entered my head
on second thought
bei nochmaliger Überlegung
on second thought
they thought the earth was flat
sie glaubten, die Erde sei flach
they thought the earth was flat
things not thought of
ungeahnte Dinge
things not thought of
I thought he was a burglar
ich hielt ihn für einen Einbrecher
I thought he was a burglar
without a second thought
ohne lange darüber nachzudenken
without a second thought
they thought over what he said
sie dachten nach über das, was er sagte
they thought over what he said
his one thought
sein einziger Gedanke
his one thought
he thought himself wise
er hielt sich für klug
he thought himself wise
revolution in thought
revolution in thought
range of thought
range of thought
In diesem Sinne haben wir abgestimmt und Änderungsvorschläge eingebracht.
These thoughts are reflected in our votes and the amendments tabled.
Source: Europarl
Wir dachten, unsere Freiheiten seien durch das Österreich des Herrn Haider in Gefahr.
We thought Mr Haider' s Austria was endangering our freedom.
Source: Europarl
Daraus resultiert auch eine zweite Überlegung, der wir uns stellen müssen.
This gives rise to a second thought which we must consider.
Source: Europarl
Wie mir scheint, war sie jedoch für morgen mittag vorgesehen.
It was however initially scheduled, I thought, for noon tomorrow.
Source: Europarl
Genug des Wehklagens und der Grübeleien.
Enough regrets and thoughts have been expressed about this event.
Source: Europarl
Hier muß also weiter nachgedacht werden.
So further thought is necessary.
Source: Europarl
(Der Redner wird vom Abgeordneten Markov unterbrochen) Ich dachte, ich hätte das Wort.
(The speaker is interrupted by Mr Markov) I thought I had the floor.
Source: Europarl
Danach zog er seine Blume hervor.
Then he thought of his flower.
Source: Books
Der Geistliche schwieg eine Weile, wie in Gedanken versunken.
The priest paused awhile as if in thought.
Source: Books
Darüber sollten wir einmal nachdenken.
I think we should give this some thought.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!