German-English translation for "folgen"

"folgen" English translation

folgen
[ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • follow
    folgen nachgehen
    folgen nachgehen
examples
  • folgen Sie mir unauffällig
    follow me quietly
    folgen Sie mir unauffällig
  • er erschien gefolgt von seiner Mutter
    he appeared followed by his mother
    er erschien gefolgt von seiner Mutter
  • jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
    to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps
    jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
  • hide examplesshow examples
  • pursue
    folgen verfolgen
    folgen verfolgen
examples
  • jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
    to trackjemand | somebody sb down
    jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
  • shadow
    folgen beschatten
    trail
    folgen beschatten
    folgen beschatten
  • follow
    folgen entlanggehen
    go along
    folgen entlanggehen
    folgen entlanggehen
  • follow
    folgen sich halten an
    keep to
    folgen sich halten an
    folgen sich halten an
examples
  • folgen Sie den Straßenbahnschienen
    follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr
    folgen Sie den Straßenbahnschienen
  • follow (upon), come after
    folgen sich anschließen
    folgen sich anschließen
examples
  • succeed
    folgen als Nachfolger
    follow
    folgen als Nachfolger
    folgen als Nachfolger
  • come (oder | orod be) after
    folgen rangmäßig
    folgen rangmäßig
examples
examples
  • jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
    to followjemand | somebody sb to the grave
    jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
  • follow
    folgen sich richten nach
    folgen sich richten nach
examples
  • answer
    folgen einer Einladung etc
    folgen einer Einladung etc
  • answer
    folgen einer Aufforderung etc
    folgen einer Aufforderung etc
  • obey
    folgen einem Befehl etc
    comply with
    folgen einem Befehl etc
    folgen einem Befehl etc
examples
  • folgen aus sich ergeben
    to follow (oder | orod ensue) from
    folgen aus sich ergeben
  • aus seinen Worten folgt, dass…
    it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that …
    aus seinen Worten folgt, dass…
  • hieraus folgt, dass …
    hence it follows that …
    hieraus folgt, dass …
  • hide examplesshow examples
  • follow
    folgen geistig
    folgen geistig
examples
  • follow
    folgen zuhören
    listen to
    folgen zuhören
    folgen zuhören
  • follow
    folgen beobachten
    watch
    folgen beobachten
    folgen beobachten
  • agree (oder | orod concur) with
    folgen zustimmen
    folgen zustimmen
examples
  • der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go to war
    der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Source: Europarl
The next item is the joint debate on:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über:
Source: Europarl
Surely this provides the rest of Europe with an example to be followed?
Das wäre doch ein Beispiel, dem die anderen europäischen Länder folgen könnten!
Source: Europarl
Now, Mr Jarzembowski, is the great moment!
Jetzt, Herr Kollege Jarzembowski, folgt die Sternstunde!
Source: Europarl
Let us draw the curtain of charity over the rest of the scene.
Decken wir den Schleier der Nächstenliebe über das, was nun folgte!
Source: Books
The next item is the Commission statement on flooding in Mozambique.
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zu den Überschwemmungen in Mosambik.
Source: Europarl
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Source: Europarl
When he came in after her, she was sobbing.
Als er ihr dorthin folgte, schluchzte sie herzzerbrechend.
Source: Books
Kitty saw that Anna knew the answer that would follow.
Kitty merkte, daß Anna im voraus wußte, welche Antwort nun folgen werde.
Source: Books
The next item is the joint debate on:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über:
Source: Europarl
Source
folgen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • obey
    folgen gehorchen
    follow
    folgen gehorchen
    folgen gehorchen
examples
einer Spur folgen
to scent a trail
einer Spur folgen
dem Kalbfell folgen
to follow the drum (of the army)
dem Kalbfell folgen
einer Spur folgen
to follow a trail (oder | orod track)
einer Spur folgen
jemandem auf den Fersen folgen
to stick (oder | orod stay) on sb’s heels
jemandem auf den Fersen folgen
jemandem ins Grab folgen
to followjemand | somebody sb to the grave
jemandem ins Grab folgen
dem Bach folgen
to follow the brook
dem Bach folgen
dichtauf folgen
dichtauf folgen
der Fahne folgen
to follow the flag
der Fahne folgen
jemandes Beispiel folgen
to follow sb’s example, to take a leaf out of sb’s book
jemandes Beispiel folgen
seiner inneren Stimme folgen
seiner inneren Stimme folgen
jemandem blindlings folgen [gehorchen]
to follow [to obey]jemand | somebody sb blindly
jemandem blindlings folgen [gehorchen]
einer Anordnung folgen (oder | orod nachkommen)
to follow (oder | orod comply with) an order
einer Anordnung folgen (oder | orod nachkommen)
jemandem wie ein Schatten folgen
to followjemand | somebody sb like a shadow, to shadowjemand | somebody sb
jemandem wie ein Schatten folgen
einer Rede angespannt folgen
einer Rede angespannt folgen
einer Tradition folgen
einer Tradition folgen
einer plötzlichen Regung folgen
to follow an (oder | orod a sudden) impulse
einer plötzlichen Regung folgen
to follow one another, to succeed one another
aufeinander folgen
dem großen Haufen folgen
to follow the crowd (oder | orod common herd)
dem großen Haufen folgen
seinem (eigenen) Kopf folgen
to be headstrong (oder | orod obstinate)
seinem (eigenen) Kopf folgen
seinem Herzen folgen
seinem Herzen folgen
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Source: Europarl
The next item is the joint debate on:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über:
Source: Europarl
Surely this provides the rest of Europe with an example to be followed?
Das wäre doch ein Beispiel, dem die anderen europäischen Länder folgen könnten!
Source: Europarl
Now, Mr Jarzembowski, is the great moment!
Jetzt, Herr Kollege Jarzembowski, folgt die Sternstunde!
Source: Europarl
Let us draw the curtain of charity over the rest of the scene.
Decken wir den Schleier der Nächstenliebe über das, was nun folgte!
Source: Books
The next item is the Commission statement on flooding in Mozambique.
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zu den Überschwemmungen in Mosambik.
Source: Europarl
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Source: Europarl
When he came in after her, she was sobbing.
Als er ihr dorthin folgte, schluchzte sie herzzerbrechend.
Source: Books
Kitty saw that Anna knew the answer that would follow.
Kitty merkte, daß Anna im voraus wußte, welche Antwort nun folgen werde.
Source: Books
The next item is the joint debate on:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über:
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: