fassen
[ˈfasən]transitives Verb | transitive verb v/t <fasst; fasste; gefasst; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
examples
- Argwohn ( Misstrauen) gegen jemanden fassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto (begin to) be suspicious ofjemand | somebody sb
- einen Beschluss fassento make a resolution
-
hide examplesshow examples
- catchfassen festnehmenseizefassen festnehmenapprehendfassen festnehmenarrestfassen festnehmenfassen festnehmen
examples
- conceive, grasp, comprehend, understand, apprehend, take infassen begreifenfassen begreifen
examples
- einen Bericht streng wissenschaftlich fassento draw up a report in strictly scientific terms
- etwas | somethingetwas juristisch genau ( exakt) fassento formulateetwas | something sth in precise legal terminology
hide examplesshow examples
- definefassen definierenfassen definieren
examples
- draw, be issued (with)fassen Militär, militärisch | military termMIL Verpflegung, Material etcfassen Militär, militärisch | military termMIL Verpflegung, Material etc
examples
- Essen fassento draw rations
- die Soldaten fassten zusätzliche Rationenthe soldiers were issued (with) additional rations
- mountfassen Edelstein etcsetfassen Edelstein etcenchasefassen Edelstein etccolletfassen Edelstein etcfassen Edelstein etc
- catchfassen Technik | engineeringTECH mit Zange, mit Spannvorrichtungfassen Technik | engineeringTECH mit Zange, mit Spannvorrichtung
- curb amerikanisches Englisch | American EnglishUSfassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etckerb britisches Englisch | British EnglishBrfassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etclinefassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etccasefassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etcfassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
- linefassen Bergbau | miningBERGB Stollen etcfassen Bergbau | miningBERGB Stollen etc
- mountfassen Fotografie | photographyFOTO Objektivfassen Fotografie | photographyFOTO Objektiv
- setfassen Fensterscheibefassen Fensterscheibe
- framefassen Bildfassen Bild
- fassen Behälterinhalt
- caskfassen in einem Fass: Flüssigkeitfassen in einem Fass: Flüssigkeit
- lockfassen Sport | sportsSPORT beim Ringenfassen Sport | sportsSPORT beim Ringen
- seizefassen erfassen literarisch | literarylitergripfassen erfassen literarisch | literaryliterovercomefassen erfassen literarisch | literaryliterfassen erfassen literarisch | literaryliter
- seizefassen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfassen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
fassen
[ˈfasən]intransitives Verb | intransitive verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- touchfassen greifend berührenfassen greifend berühren
examples
- learnfassen lernen und verstehenfassen lernen und verstehen
- fetchfassen Jagd | huntingJAGD apportierenfassen Jagd | huntingJAGD apportieren
fassen
[ˈfasən]Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sich fassen Fassung wiedergewinnenregain possession of oneself, collect ( recover) oneself, master one’s feelings
-
hide examplesshow examples
fassen
Neutrum | neuter n <Fassens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- apprehensionFassen FestnahmearrestFassen FestnahmeFassen Festnahme
- comprehensionFassen VerständnisapprehensionFassen VerständnisFassen Verständnis
- issueFassen Militär, militärisch | military termMILFassen Militär, militärisch | military termMIL
- biteFassen Technik | engineeringTECHFassen Technik | engineeringTECH