German-English translation for "gleich"

"gleich" English translation

gleich
[glaiç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • equal
    gleich ebenso geartet
    like
    gleich ebenso geartet
    gleich ebenso geartet
examples
  • same
    gleich sehr ähnlich
    like
    gleich sehr ähnlich
    gleich sehr ähnlich
examples
  • same
    gleich ein und dasselbe
    identical
    gleich ein und dasselbe
    gleich ein und dasselbe
examples
  • constant
    gleich gleichbleibend
    gleich gleichbleibend
  • uniform
    gleich einheitlich
    gleich einheitlich
  • all the same
    gleich egal <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gleich egal <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • das ist mir ganz (oder | orod völlig) gleich <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it’s all the same to me, it makes no difference to me
    das ist mir ganz (oder | orod völlig) gleich <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • das sollte (oder | orod dürfte) dir (aber) nicht gleich sein <prädikativ | predicative(ly)präd>
    (but) you should care (about it)
    das sollte (oder | orod dürfte) dir (aber) nicht gleich sein <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • ganz gleich, wann du kommst, ich werde warten <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it doesn’t make any difference when you come, I will wait
    ganz gleich, wann du kommst, ich werde warten <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • even
    gleich eben
    level
    gleich eben
    gleich eben
examples
  • mit gleichem Schreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    under same cover
    mit gleichem Schreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • mit gleicher Post
    by the same post britisches Englisch | British EnglishBr
    by the same mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    mit gleicher Post
  • equal
    gleich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
    gleich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
  • like
    gleich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Vorzeichen, Potenzen, Größe
    same
    gleich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Vorzeichen, Potenzen, Größe
    gleich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Vorzeichen, Potenzen, Größe
examples
  • like
    gleich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ladungen, Pole
    gleich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ladungen, Pole
gleich
[glaiç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gleich groß
    (of) the same size (oder | orod von Personen height)
    equally large (oder | orod von Personen tall)
    gleich groß
  • gleich alt
    (of) the same age
    gleich alt
  • er spricht beide Sprachen gleich gewandt
    he speaks both languages equally well
    er spricht beide Sprachen gleich gewandt
  • hide examplesshow examples
  • alike
    gleich gleichartig
    in the same way
    gleich gleichartig
    gleich gleichartig
examples
  • like
    gleich wie <Dativ | dative (case)dat>
    gleich wie <Dativ | dative (case)dat>
examples
  • ein Mann gleich dir literarisch | literaryliter <Dativ | dative (case)dat>
    a man like you
    ein Mann gleich dir literarisch | literaryliter <Dativ | dative (case)dat>
  • gleich einem Wirbelwind kam sie ins Zimmer gestürmt <Dativ | dative (case)dat>
    she rushed into the room like a whirlwind
    gleich einem Wirbelwind kam sie ins Zimmer gestürmt <Dativ | dative (case)dat>
  • at once, immediately, straight (oder | orod right) away, directly
    gleich sofort umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gleich sofort umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • alike
    gleich ähnlich
    gleich ähnlich
examples
  • es geht uns allen gleich
    we are all in the same boat
    es geht uns allen gleich
  • just
    gleich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    again
    gleich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gleich umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • wie war doch gleich sein Name?
    what was his name again?
    wie war doch gleich sein Name?
  • was wollte ich doch gleich sagen?
    what was I (just) going to say?
    was wollte ich doch gleich sagen?
  • at a time
    gleich gleichzeitig
    at once
    gleich gleichzeitig
    gleich gleichzeitig
examples
gleich
[glaiç]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wenn (oder | orod ob) er es gleich nicht zeigt, so hat er dich doch sehr gern literarisch | literaryliter
    he likes you very much even if he doesn’t show it
    wenn (oder | orod ob) er es gleich nicht zeigt, so hat er dich doch sehr gern literarisch | literaryliter
gleich
Neutrum | neuter n <Gleichen; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the same thing
    Gleiche das
    Gleiche das
examples
  • equal
    Gleiche das Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Gleiche das Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • Gleiches von Gleichem bleibt Gleiches
    equal from equal remains equal
    Gleiches von Gleichem bleibt Gleiches
gleich
Maskulinum | masculine m <Gleichen; Gleichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the same person
    Gleiche
    Gleiche
examples
gleich knallt’s!
gleich knallt’s!
im Tode sind alle gleich
im Tode sind alle gleich
der Effekt ist gleich null
der Effekt ist gleich null
mit gleich laufenden Längsadern
mit gleich laufenden Längsadern
das sieht ihm gleich
that’s just like him (him all over)
das sieht ihm gleich
gleich lang sein
to be equally long, to be equal in length
gleich lang sein
um es gleich vorwegzunehmen
(in order) to come to the point
um es gleich vorwegzunehmen
fast gleich groß
of almost (oder | orod very much) the same size, almost as big
fast gleich groß
genau gleich
genau gleich
gleich platzt die Bombe!
all hell’s going to break loose!
gleich platzt die Bombe!
es bleibt sich gleich
it makes no difference, it comes to the same thing
es bleibt sich gleich
gleich an Wert
gleich an Wert
gleich bricht das Wetter los
the (thunder)storm will break any minute
gleich bricht das Wetter los
er ist immer gleich kontra
he is against everything
er ist immer gleich kontra
gleich weit entfernt von
gleich weit entfernt von
gleich beim ersten Anlauf
at the first onset
gleich beim ersten Anlauf
gleich haben wir’s geschafft!
gleich haben wir’s geschafft!
Kollege kommt gleich!
someone will be right with you
Kollege kommt gleich!
The Intergovernmental Conference cannot end with the same disappointment that we had in Amsterdam.
Wir dürfen am Ende der Regierungskonferenz nicht die gleiche Enttäuschung erfahren wie in Amsterdam.
Source: Europarl
Nonetheless, the error rate has remained at the same high level for the last five years.
Dennoch, seit fünf Jahren ist die Fehlerrate gleich hoch geblieben.
Source: Europarl
Once we take our places, all MEPs are equal and all of us have to respect the Rules.
Alle, die wir hier sitzen, sind gleich, und alle müssen wir die Normen respektieren.
Source: Europarl
The same applies to parliamentary scrutiny.
Das gleiche gilt eben auch für die parlamentarische Kontrolle.
Source: Europarl
Whatever its content they are happy to call this product chocolate.
Ganz gleich, was drin ist, die Leute nennen das Erzeugnis Schokolade und finden das in Ordnung.
Source: Europarl
Terrorism, whatever form it takes, is unacceptable.
Terrorismus, gleich welcher Form, ist nicht hinnehmbar.
Source: Europarl
I refer to the same Article 21 I referred to in relation to Mr Huhne' s question.
Ich verweise wie bei der Frage von Herrn Huhne auf den gleichen Artikel 21.
Source: Europarl
Or would she turn coldly away like all the hollow world?
Oder würde sie sich gleich der übrigen Welt kalt abwenden?
Source: Books
It seems he will take her to his estate straight off. '
Es heißt, er nimmt sie gleich mit sich auf sein Stammgut.
Source: Books
It is not our task as MEPs to adopt an ostrich policy and bury our heads in the sand.
Es ist nicht unsere Aufgabe als Parlamentarier, gleich einem Strauß den Kopf in den Sand zu stecken.
Source: Europarl
On the same day, I understand, Mr Balfe gave permission for the assistants to go ahead.
Herr Balfe hat dieser Bitte meines Wissens noch am gleichen Tag stattgegeben.
Source: Europarl
She turned round, and instantly recognized Vronsky.
Sie wendete sich um und erkannte im gleichen Augenblicke Wronskis Gesicht.
Source: Books
Will she not be here anon?
Wird sie nicht gleich hier sein?
Source: Books
In response I shall say the same thing I said to Mrs McNally just now.
Ich antworte Ihnen das gleiche wie vorhin Frau McNally.
Source: Europarl
Is the understanding of this point the same on both sides of the Atlantic Ocean?
Wird dieser Aspekt auf beiden Seiten des Atlantiks in der gleichen Weise interpretiert?
Source: Europarl
It was the first thing I noticed when you first came here.
Sie fielen mir übrigens gleich damals auf, als Sie zum erstenmal hier eintraten.
Source: Books
So you get off — I'll go back home.
Ich werde sie gleich mal ins Gebet nehmen.
Source: Books
I also hope that the same is done in relation to parliamentary control.
Ich hoffe, das gleiche geschieht in bezug auf die parlamentarische Kontrolle.
Source: Europarl
Yet, every year we have the same problem.
Das Problem ist doch jedes Jahr das gleiche.
Source: Europarl
I was your equal at eighteen--quite your equal.
Mit achtzehn Jahren war ich Ihnen gleich ganz gleich.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: