English-German translation for "mind"

"mind" German translation


  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    mind feeling, conscience
    Gemütneuter | Neutrum n
    mind feeling, conscience
    Herzneuter | Neutrum n
    mind feeling, conscience
    mind feeling, conscience
examples
  • Seelefeminine | Femininum f
    mind intellect
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    mind intellect
    mind intellect
examples
  • Gesinnungfeminine | Femininum f
    mind opinion
    Meinungfeminine | Femininum f
    mind opinion
    Gedankenplural | Plural pl
    mind opinion
    Ansichtfeminine | Femininum f
    mind opinion
    Urteilneuter | Neutrum n
    mind opinion
    mind opinion
examples
examples
  • Neigungfeminine | Femininum f
    mind inclination
    Lustfeminine | Femininum f
    mind inclination
    Verlangenneuter | Neutrum n
    mind inclination
    Willemasculine | Maskulinum m
    mind inclination
    mind inclination
examples
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    mind sense
    Meinungfeminine | Femininum f
    mind sense
    mind sense
examples
  • many men, many minds
    viele Köpfe, viele Sinneor | oder od Meinungen
    many men, many minds
  • there can be no two minds
    es kann keine geteilte Meinung geben (about überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    there can be no two minds
  • to enter (into) sb’s mind
    jemandem in den Sinn kommen
    to enter (into) sb’s mind
  • Achtsamkeitfeminine | Femininum f
    mind attentiveness
    Sorgefeminine | Femininum f
    mind attentiveness
    mind attentiveness
  • Absichtfeminine | Femininum f
    mind intention
    Vorhabenneuter | Neutrum n
    mind intention
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    mind intention
    mind intention
examples
  • to bear (or | oderod keep) in mind
    im Gedächtnis behalten, nicht vergessen, daran denken
    to bear (or | oderod keep) in mind
  • to bringsomething | etwas sth back to mind, to callsomething | etwas sth to mind
    sichsomething | etwas etwas ins Gedächtnis zurückrufen, sich ansomething | etwas etwas erinnern
    to bringsomething | etwas sth back to mind, to callsomething | etwas sth to mind
  • to havesomething | etwas sth in mind
    sich wohl erinnern (that dass)
    to havesomething | etwas sth in mind
  • hide examplesshow examples
  • Geisteszustandmasculine | Maskulinum m
    mind state of mind
    mind state of mind
examples
  • Geistesrichtungfeminine | Femininum f
    mind philosophy | PhilosophiePHIL thought
    Denkenneuter | Neutrum n
    mind philosophy | PhilosophiePHIL thought
    mind philosophy | PhilosophiePHIL thought
examples
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    mind as opposed to body
    mind as opposed to body
examples
  • Denkermasculine | Maskulinum m
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geistmasculine | Maskulinum m
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Gottmasculine | Maskulinum m
    mind God in Christian Science
    mind God in Christian Science
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    mind philosophy | PhilosophiePHIL as opposed to matter
    mind philosophy | PhilosophiePHIL as opposed to matter
  • Menschmasculine | Maskulinum m (als geistiges Wesen)
    mind philosophy | PhilosophiePHIL person
    mind philosophy | PhilosophiePHIL person
examples

examples
  • to mind one’s P’s and Q’s familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to mind one’s P’s and Q’s familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mind you write familiar, informal | umgangssprachlichumg
    denk daranor | oder od vergiss nicht zu schreiben
    mind you write familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich in acht nehmenor | oder od auf der Hut seinor | oder od sich hüten vor (dative (case) | Dativdat)
    mind watch out for
    aufpassen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    mind watch out for
    mind watch out for
examples
  • sorgen für, sehen nach
    mind attend to
    mind attend to
examples
examples
  • sichsomething | etwas etwas machen aus, nicht gern sehenor | oder od mögen, (als) unangenehm empfinden, sich stoßen an (dative (case) | Dativdat)
    mind be troubled by:usually | meist meist in negativenand | und u. Fragesätzen
    mind be troubled by:usually | meist meist in negativenand | und u. Fragesätzen
examples
  • erinnern, mahnen (of anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    mind remind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mind remind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich erinnern an (accusative (case) | Akkusativakk)
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bemerken
    mind notice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mind notice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
mind
[maind]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sichsomething | etwas etwas daraus machen
    mind be troubled
    mind be troubled
examples
examples
  • sich erinnern
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
an independent mind
ein eigenständiger Geist
an independent mind
a sound mind
ein gesunder Geist
a sound mind
a practical mind
eine praktische Denkweise
a practical mind
the mind boggles!
das ist nicht zu fassen!
the mind boggles!
equal mind
to my mind
to my mind
production of the mind
production of the mind
to know one’s mind
sich (über sich) im klaren sein
wissen, was man will
to know one’s mind
mind and matter
Geistand | und u. Materie
mind and matter
beweglicher Verstand
versatile mind
in one’s right mind
bei klarem Verstand
in one’s right mind
ease of mind
Gemüts-, Seelenruhe
ease of mind
er besitzt einen scharfen Verstand
he’s got a sharp mind
width of mind
geistiger Horizont
width of mind
strong mind
kluger Kopf, scharfer Verstand
strong mind
peace of mind
peace of mind
to settle one’s mind
cast of mind
cast of mind
Im Hinblick auf ECHO muß man jedoch zwei Dinge berücksichtigen.
But one has to bear in mind two important facts about ECHO.
Source: Europarl
Wir müssen uns alle darüber im klaren sein, daß dieses Dossier nur ein Zwischenschritt ist.
We should all bear in mind that this dossier is only an intermediate step.
Source: Europarl
Ich denke in diesem Falle an leicht entflammbare Möbel.
Flammable furniture would be a case I have in mind.
Source: Europarl
Das ist also schon ziemlich weit weg von dem von uns in Aussicht genommenen Stillegungsdatum.
So that is quite some way off the shutdown date we had mind.
Source: Europarl
Und wenn ja, an welche Maßnahmen denkt der Ratsvorsitz?
And if so, what measures does the Council Presidency have in mind?
Source: Europarl
Bedenken Sie, daß auch bündnisfreie Länder mit am Tisch sitzen.
Bear in mind that there are also non-aligned countries at the negotiating table.
Source: Europarl
Ich betone nochmals, daß die Mitgliedstaaten sich entscheiden müssen.
I repeat that Member States will have to make up their minds.
Source: Europarl
Tom überlegte, war nahe daran, einzuwilligen, aber er besann sich:,, Ne, ne.
Tom considered, was about to consent; but he altered his mind:
Source: Books
Schnell wiederholte er sich im Geiste alle die Gründe, die für seinen Entschluß sprachen.
His mind went rapidly over all the arguments in favour of his decision.
Source: Books
Dafür haben die Vereinigten Staaten ein Beispiel geliefert.
We can cast our minds back to a similar situation in the United States.
Source: Europarl
Das ist nicht der Sinn der Sache, und diesem entscheidenden Punkt sollten wir hier Rechnung tragen.
That is not the intention and that is an important point that we need to bear in mind here.
Source: Europarl
Aber Kitty sagte darüber kein Wort; sie sprach nur von ihrem Seelenzustand.
Kitty did not say a word of this; she spoke only of her state of mind.
Source: Books
Womit ich andererseits durchaus nicht sagen will, daß Sie verzweifeln sollen.
Mind you, on the other hand I certainly wouldn't want you to think there's no hope for you.
Source: Books
Nein, ich denke, das würde die Glaubwürdigkeitskrise der Union nur noch weiter vertiefen.
No, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
Source: Europarl
Wir unsererseits werden die Vorschläge zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen.
We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue.
Source: Europarl
Wenn das Kind weinte, regte sie sich nicht mehr auf.
She had made up her mind to resignation, to universal indulgence.
Source: Books
Nein, das habe ich mir vorgenommen: wenn ich Clara bin, will ich hier unten bleiben!
No, I've made up my mind about it; if I'm Mabel, I'll stay down here!
Source: Books
Dies halte ich nicht für akzeptabel.
This is unacceptable to my mind.
Source: Europarl
Ich meine, wir sollten uns auf die zentrale Rolle der Leitlinien konzentrieren.
I want to focus our minds on the essential role of the guidelines.
Source: Europarl
Die Motive hatten sich mir lebhaft aufgedrängt.
The subjects had, indeed, risen vividly on my mind.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!