English-German translation for "far"

"far" German translation

far
[fɑː(r)]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • from far and near (or | oderod wide)
    von weit und nah
    from far and near (or | oderod wide)
  • weit entfernt (from von)
    far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • entfernter, abliegend, abgewendet
    far from point of view of speaker
    far from point of view of speaker
examples
far
[fɑː(r)]adverb | Adverb adv <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weit(hin), fern(hin)
    far
    far
examples
  • far into the night
    bis spät in die Nacht (hinein)
    far into the night
  • how far is it to…?
    wie weit ist es bisor | oder od nach…?
    how far is it to…?
  • as far as the corner/hotel
    bis zur Ecke/zum Hotel
    as far as the corner/hotel
  • hide examplesshow examples
examples
examples
by far
bei Weitem
by far
as far as the eye commands
so weit das Auge reicht
as far as the eye commands
far off
far off
far into the night
tief in die Nacht hinein
far into the night
as far as
soweit (wie), soviel
as far as
so far forth
selten bis zu diesem Punkt, so weit
so far forth
that far
so weit
that far
to pushsomething | etwas sth too far
something | etwasetwas zu weit treiben
to pushsomething | etwas sth too far
far from well
far from well
so far as
so weit (als)
so far as
far from the truth
far from the truth
as far as I know
as far as I know
far and near
weitand | und u. breit, überall
far and near
as far as I can remember
so weit ich zurückdenkenor | oder od mich erinnern kann
as far as I can remember
he will go far
er wird es weit bringen
he will go far
far (and) away
bei Weitem
far (and) away
far too many
viel zu viele
far too many
so far so good
so weit so gut
so far so good
too far off
zu weit ab
too far off
Weitaus mehr Ressourcen gehen durch eine ineffiziente, demotivierte Verwaltung verloren.
Far more resources are lost through an ineffective and unmotivated administration.
Source: Europarl
Andere Länder haben sich dazu als weitaus weniger imstande erwiesen.
There are other countries which appeared far less capable of doing this.
Source: Europarl
Bis jetzt war vor Ort noch von keiner konkreten Maßnahme etwas zu verspüren.
We have not, thus far, seen any practical action whatsoever.
Source: Europarl
Die im September erscheinende Mitteilung hat es in dieser Form noch nie gegeben.
So far as the September communication is concerned, it is unprecedented.
Source: Europarl
Wir sind wirklich nicht sehr weit vorangekommen.
We really have not progressed very far.
Source: Europarl
Alle soeben genannten Änderungsanträge beziehen sich auf den ersten Vorschlag.
All the amendments I have listed so far pertain to the first proposal.
Source: Europarl
Aus Sicht der Bürgergesellschaft ist es entscheidend, was eine Verordnung bringt.
As far as the citizens are concerned, it is what a regulation can do for them that matters.
Source: Europarl
Es ist schon heute entschieden zu viel.
Even by this stage, that is already too many by far.
Source: Europarl
Dumpfes Stimmengewirr wurde vom anderen Ende des Kirchhofes hörbar.
A muffled sound of voices floated up from the far end of the graveyard.
Source: Books
Bleiben Sie bei den positiven Erfahrungen, die LEADER bisher gezeigt hat.
Have faith in the successful results which LEADER has had so far.
Source: Europarl
Meiner Meinung nach muß auf jeden Fall das Verursacherprinzip Anwendung finden.
As far as I am concerned, at least, the principle of'polluter pays' must be applied.
Source: Europarl
Und bei Alexei Alexandrowitsch erreichte sie diesen Zweck, sie erschien ihm anziehend.
As far as Karenin was concerned she attained her object, and to him she seemed attractive.
Source: Books
Nicht weit von ihr wurde gerade dem großohrigen Gladiator die Decke abgenommen.
Not far from her they were taking the horse-cloth off the big-eared Gladiator.
Source: Books
Dasselbe müssen wir jedoch auch von uns selbst fordern.
We must do the same as far as we ourselves are concerned.
Source: Europarl
Wir werden uns dafür einsetzen.
As far as we are concerned, they will be.
Source: Europarl
Der Herr Untersuchungsrichter spricht wahrscheinlich viel besser, es gehört ja zu seinem Beruf.
I'm sure the examining judge can speak far better than I can, it is part of his job after all.
Source: Books
Und der Musiklehrer, den Violinkasten in der Hand, hatte im Vorübergehen den Hut vor ihr gezogen...
How far all of this!
Source: Books
Hierzu hat auch die Wettbewerbspolitik im Rahmen dieser Möglichkeiten beigetragen.
The competition policy has, as far as these resources permitted, contributed to this event.
Source: Europarl
Daher sind weitergehende, nämlich regional weitergehende Regelungen sicherlich sinnvoll.
Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.
Source: Europarl
Weit unten in der Halle verkündete die Uhr die zweite Stunde.
The clock, far down in the hall, struck two.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!