English-German translation for "behave"

"behave" German translation

behave
[biˈheiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • arbeiten, funktionieren
    behave of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    behave of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • verlaufen, sich verhalten
    behave mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    behave mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
behave
[biˈheiv]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sich aufführen wie ein total verknallter/bis über beide Ohren verliebter Teenager
to behave like a love-struck teenager
to be badly behaved, to behave badly
to be badly behaved, to behave badly
to behave right
to behave right
just try to behave normally
versuch einfach, ganz normal zu sein
just try to behave normally
to behave properly
sich (anständig) benehmen
to behave properly
to behave prettily
schön bravor | oder od artig sein
to behave prettily
we shall behave ourselves
wir werden uns ordentlich benehmen
we shall behave ourselves
to behave well
to behave well
Im Gegensatz dazu verhalten sich die meisten asiatischen Länder weiter nach typisch
By contrast, most Asian countries continue to behave in typical Lewisian fashion.
Source: News-Commentary
Warum verhält sich Großbritannien anders als der Kontinent?
Why does Great Britain behave differently to the continent?
Source: Europarl
Hier verhalten wir uns wie der Vogel Strauß, von dem ich eingangs sprach.
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich.
Source: Europarl
Warum verhielten sich die Abgeordneten im 21. Jahrhundert anders?
Why did twenty-first-century legislators behave differently?
Source: News-Commentary
Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Source: News-Commentary
Ich finde, wir sollten hier im Plenum ebenso handeln.
I think that we should behave in the same way even when we are in this House.
Source: Europarl
Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten.
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Source: Europarl
Alle benehmen sich, als stünden sie über den für Normalbürger gültigen Gesetzen.
All behave as though they are above the laws that constrain normal citizens.
Source: News-Commentary
Berlusconis Minister sind auch nicht viel besser.
Berlusconi s ministers ’ have scarcely behaved better.
Source: News-Commentary
Die Europäische Union darf nie wieder ein solches Verhalten zeigen.
The European Union must never behave like this again.
Source: Europarl
Wronski benahm sich in dieser Lage ganz anders als Ljewin.
Vronsky behaved in this matter quite unlike Levin.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!