English-German translation for "mess"

"mess" German translation


examples
  • Patschefeminine | Femininum f
    mess difficult situation
    Klemmefeminine | Femininum f
    mess difficult situation
    Schwierigkeitenplural | Plural pl
    mess difficult situation
    Schlamasselneuter | Neutrum n
    mess difficult situation
    mess difficult situation
examples
  • to be in a mess
    in der Patsche sitzen
    to be in a mess
  • to get into a mess
    in die Klemme geraten
    to get into a mess
  • Gerichtneuter | Neutrum n
    mess rare | seltenselten (dish, course)
    Gangmasculine | Maskulinum m
    mess rare | seltenselten (dish, course)
    Speisefeminine | Femininum f
    mess rare | seltenselten (dish, course)
    mess rare | seltenselten (dish, course)
examples
  • mess of pottage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    mess of pottage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • (Portionfeminine | Femininum f) Viehfutterneuter | Neutrum n
    mess animal feed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mess animal feed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • von einer Kuh beim Melken gegebene Milch
    mess cow’s yield of milk dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    mess cow’s yield of milk dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Regimentstischmasculine | Maskulinum m
    mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    Back(mannschaft)feminine | Femininum f
    mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    Messefeminine | Femininum f
    mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    Kasinoneuter | Neutrum n
    mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    Messe(gesellschaft)feminine | Femininum f
    mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    mess especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
examples
  • captain of a mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Backsmeister, -ältester
    captain of a mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • cooks of the mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Backschaft, Backsgasten
    cooks of the mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • officers’ mess
    Offiziersmesse, -kasino
    officers’ mess
  • Vierzahlfeminine | Femininum f von Personenor | oder od Sachen (noch heute Gruppe von 4 Personen, die in den Inns of Court zusammen essen)
    mess group of four obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mess group of four obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
mess
[mes]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • also | aucha. mess up
    also | aucha. mess up
  • also | aucha. mess up
    in Unordnungor | oder od Verwirrung bringen
    also | aucha. mess up
  • also | aucha. mess up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    also | aucha. mess up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • (jemandem) zu essen geben
    mess supply with food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    mess supply with food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • in Portionen einteilen
    mess divide into portions: meal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    mess divide into portions: meal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
mess
[mes]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • mess about, mess around person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mess about, mess around person familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
examples
  • mess around with sb’s wife familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es treiben (with mit)
    mess around with sb’s wife familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • mess around familiar, informal | umgangssprachlichumg
    herumspielen (with mit)
    mess around familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (an einem gemeinsamen Tisch) essen (with mit)
    mess eat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mess eat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • in der Messeor | oder od im Kasino essen
    mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
examples
  • manschen, planschen (in indative (case) | Dativ dat)
    mess make a mess, splash about
    mess make a mess, splash about
examples
  • mess in meddle American English | amerikanisches EnglischUS
    sich einmengen
    mess in meddle American English | amerikanisches EnglischUS
  • mess in
    seine Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen
    mess in
a (or | oderod the) devil of a mess
a (or | oderod the) devil of a mess
to lose the number of one’s mess
to lose the number of one’s mess
a pretty mess!
eine schöne Geschichte!
a pretty mess!
it’s not my job to clean up your mess
es ist nicht meine Aufgabe, dein Chaos aufzuräumen
it’s not my job to clean up your mess
a glorious mess
ein schönes Durcheinander
a glorious mess
a precious mess
eine schöne Unordnung
a precious mess
Benjamin’s mess
größter Teil, Löwenanteil (Erbschaftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
Benjamin’s mess
Kurz gesagt: Der Schlamassel geht weiter.
In short, the mess continues.
Source: News-Commentary
Diese Situation und dieses Durcheinander ist wohl dem Rat anzulasten.
The situation must be considered a mess on the part of the Council.
Source: Europarl
Die Misere in vielen afrikanischen Ländern ist selbst verschuldet.
Many African countries mess things up themselves.
Source: Europarl
Um die Folgen des NSA-Skandals zu mildern, wird man verschiedene Alternativen diskutieren.
To escape the NSA mess, various options will be discussed.
Source: News-Commentary
Leung der nicht Chinas erste Wahl für den Posten war erbte ein Chaos.
Leung – who was not China ’ s first choice for the position – inherited a mess.
Source: News-Commentary
Wir müssen unseren Müll beseitigen, anstatt ihn in Entwicklungsländer zu exportieren.
We must clear up our own mess instead of exporting it to developing countries.
Source: Europarl
1999 war vieles einfach nicht in Ordnung.
In 1999, things were simply a mess.
Source: Europarl
Wie kommen wir also aus diesem Schlamassel wieder heraus?
So how are we going to get out of this mess?
Source: GlobalVoices
Aber noch gibt es einen Ausweg aus dem Schlamassel.
Yet there still is a way out of this mess.
Source: News-Commentary
Wir werden aus diesem Schlamassel nicht so bald vollständig herauskommen.
We will not get out of this mess completely any time soon.
Source: News-Commentary
Sie haben das Ganze doch eingefädelt.
When they orchrstrated this mess?
Source: GlobalVoices
Einige unserer Mitgliedstaaten gehen selbst nachlässig mit ihren Registern um.
Some of our Member States make a mess of their own registers.
Source: Europarl
Hier wurde doch Pfusch gemacht!
This really is a mess!
Source: Europarl
Wir haben immer noch mit dem Chaos zu tun, das 1970 angerichtet worden ist.
We are already cleaning the mess created in 1970's.
Source: GlobalVoices
Dies ist ein Teil der Misere, die sich die Makroökonomie selbst eingebrockt hat.
This is part of the mess into which macroeconomics has gotten itself.
Source: News-Commentary
Sie ist heute einfach nur chaotisch.
It's just a mess today.
Source: TED
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Source: Tatoeba
Bestenfalls könnten die Notenbanken hinterher das Chaos aufzuräumen.
The most central banks can do is to clean up the mess.
Source: News-Commentary
Er hat bei der Nigerianischen Zentralbank Mist gebaut.
He messed up in CBN.
Source: GlobalVoices
Wenn wir Fehler begehen, geht noch viel mehr verloren.
If we mess it up, then we will have lost a great deal more.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!