English-German translation for "cloud"

"cloud" German translation

cloud
[klaud]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wolkefeminine | Femininum f
    cloud
    cloud
examples
  • Wolkefeminine | Femininum f
    cloud swarm
    Schwarmmasculine | Maskulinum m
    cloud swarm
    Haufe(n)masculine | Maskulinum m
    cloud swarm
    cloud swarm
examples
  • a cloud of insects
    ein Insektenschwarm
    a cloud of insects
  • Wolkefeminine | Femininum f
    cloud in gem, wood, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dunkler Fleck, Fehlermasculine | Maskulinum m
    cloud in gem, wood, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cloud in gem, wood, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (dunkler) Fleck
    cloud on horse’s faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cloud on horse’s faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Düsterheitfeminine | Femininum f
    cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trübungfeminine | Femininum f
    cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to cast a cloud onsomething | etwas sth
    einen Schatten aufsomething | etwas etwas werfen,something | etwas etwas trüben
    to cast a cloud onsomething | etwas sth
  • under a cloud
    unter dem Schatten eines Verdachtes
    in Ungnade
    under a cloud
cloud
[klaud]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verdunkeln, trüben, einen Schatten werfen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    cloud cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cloud cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • beflecken
    cloud reputationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cloud reputationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ädern, flecken
    cloud rare | seltenselten (streak, stain)
    cloud rare | seltenselten (streak, stain)
  • schattieren
    cloud rare | seltenselten (shade)
    cloud rare | seltenselten (shade)
  • moirieren, wässern
    cloud engineering | TechnikTECH silk
    cloud engineering | TechnikTECH silk
  • bunt weben, flammen
    cloud engineering | TechnikTECH
    cloud engineering | TechnikTECH
  • flammen
    cloud engineering | TechnikTECH steel
    cloud engineering | TechnikTECH steel
cloud
[klaud]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

star cloud
plume of cloud
Wolkenstreifenmasculine | Maskulinum m
plume of cloud
rag of cloud
rag of cloud
cotton wool cloud
Schäfchenwolke
cotton wool cloud
Diese Komplizenschaft trägt unvermeidlich das Risiko der Gewalt in sich.
The rapport between them is as threatening as a violent storm cloud.
Source: Europarl
Aber es ist ja immerhin so, dass jede schlechte Seite auch eine gute hat.
In any case, though, every cloud has a silver lining.
Source: Europarl
Ein zentrales Thema, das die Zukunft momentan düster erscheinen lässt, ist die Handelsfinanzierung.
One key issue clouding the future is trade finance.
Source: News-Commentary
Acht Mythen verwirren die Diskussion über die Börsenpolitik in China.
Eight myths cloud debate over stock market policy in China.
Source: News-Commentary
Ich sage das, weil sich Gewitterwolken am Horizont zusammenballen.
And I say this because dark clouds are appearing on the horizon.
Source: Europarl
Doch vielleicht ist dies gewollt, um besser im Trüben fischen zu können.
But perhaps that was deliberate and intended to cloud the issue.
Source: Europarl
Wolken der Unsicherheit aber bleiben, und es gibt noch viel zu tun.
Clouds of uncertainty linger, however, and there is much unfinished business.
Source: News-Commentary
Aber am dunkelsten waren die Wolken über der Cyberfront.
But the darkest clouds were on the cyber front.
Source: News-Commentary
Solche brutalen Verbrechen werfen einen Schatten auf die politische Zukunft des Kosovo.
Such serious crimes cast a cloud over Kosovo' s political future.
Source: Europarl
Eine tief herabhängende, schwere Wolke war herbeigezogen und schickte einen tüchtigen Regen herab.
A dark cloud was hanging low overhead, and large drops of rain were falling.
Source: Books
Froh, die größte Schwierigkeit überwunden zu haben, beobachtete Leo Emmas Gesicht von der Seite.
It was like the sky when a gust of wind drives the clouds across.
Source: Books
Leider liegt der Rassismus nach wie vor wie eine dunkle Wolke über Europa.
Unfortunately, the clouds of racism are still hovering over Europe.
Source: Europarl
Wieder wurden Wolken per Flugzeug geimpft.
Aircraft again seeded the clouds.
Source: GlobalVoices
Doch gibt es vielleicht einen Silberstreif in den Wolken über New Orleans.
Yet there is perhaps a silver lining in the clouds over New Orleans.
Source: News-Commentary
Und diese schönen flauschigen Wolken sind in Wirklichkeit vom Menschen gelegte Feuer.
And those beautiful wispy clouds are, in fact, fires, human-made fires.
Source: TED
Es stand nicht eine Wolke am Himmel.
There wasn't a cloud in the sky.
Source: Tatoeba
Meerwasser in Wolken zu verwandeln, ist ein natürlicher Vorgang.
Turning seawater into clouds is a natural process.
Source: News-Commentary
Es verschleiert Geschichten über Unternehmertum, Erfolg und Innovation.
It clouds story of entrepreneurship, success and innovation.
Source: GlobalVoices
Überdies bleibt der Schuldenberg ein Hindernis für eine echte Entwicklung.
Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: