English-German translation for "flesh"

"flesh" German translation


  • Fleischneuter | Neutrum n
    flesh
    flesh
examples
  • to be one flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    ein Fleisch sein
    to be one flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • it makes one’s flesh creep
    es macht einen (er)schaudern, es überläuft einen kalt
    it makes one’s flesh creep
  • to press the flesh of politicians
    Hände schütteln
    to press the flesh of politicians
  • hide examplesshow examples
  • Fleischneuter | Neutrum n
    flesh as food
    flesh as food
  • (Frucht)Fleischneuter | Neutrum n
    flesh of fruit
    flesh of fruit
  • Fettneuter | Neutrum n
    flesh fat
    Gewichtneuter | Neutrum n
    flesh fat
    flesh fat
examples
  • Körpermasculine | Maskulinum m
    flesh body
    Leibmasculine | Maskulinum m
    flesh body
    Fleischneuter | Neutrum n (Ggs Seeleand | und u. Geist)
    flesh body
    flesh body
examples
  • Menschengeschlechtneuter | Neutrum n
    flesh human nature, humankind
    menschliche Natur
    flesh human nature, humankind
    flesh human nature, humankind
examples
  • after the flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    nach dem Fleisch, nach Menschenart
    after the flesh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Lebewesenplural | Plural pl
    flesh creatures poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Kreaturenplural | Plural pl
    flesh creatures poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    flesh creatures poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Fleisches-, Sinnenlustfeminine | Femininum f
    flesh carnal lust
    flesh carnal lust
flesh
[fleʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in das Fleisch bohren
    flesh weapon poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    flesh weapon poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • kampfgierig machen, im Kämpfen üben
    flesh rare | seltenselten (make eager for fight) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flesh rare | seltenselten (make eager for fight) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (jemandes) Leidenschaft entfachen
    flesh release passion of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    flesh release passion of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • befriedigen
    flesh rare | seltenselten (satisfy: desires)
    flesh rare | seltenselten (satisfy: desires)
  • ausfüllen
    flesh bones, skeleton figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flesh bones, skeleton figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vom Fleisch befreien
    flesh animal skin: remove flesh from
    flesh animal skin: remove flesh from
flesh
[fleʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

er hat kein Mark in den Knochen, er ist weder Fisch noch Fleisch
he is neither fish, flesh nor good red herring
it is more than flesh and blood can endure
das hält der Mensch nicht aus
it is more than flesh and blood can endure
my own flesh and blood
my own flesh and blood
to go the way of all flesh (or | oderod of natureor | oder od of all the earth)
den Weg allen Fleischesor | oder od alles Irdischen gehen, vergehen
especially | besondersbesonders sterben
to go the way of all flesh (or | oderod of natureor | oder od of all the earth)
my flesh (or | oderod skin) creeps
es überläuft mich kalt, ich bekomme eine Gänsehaut
my flesh (or | oderod skin) creeps
a pound of flesh
ein Pfund Fleisch (sprichwörtlich eine fällige Schuld, deren Bezahlung jedoch den Schuldner das Leben kosten würde
a pound of flesh
it is neither fish nor flesh
es ist nichts Halbesand | und u. nichts Ganzes
it is neither fish nor flesh
a thorn in the flesh (or | oderod side)
ein Pfahl im Fleische, ein Dorn im Auge
a thorn in the flesh (or | oderod side)
it made my flesh creep
es machte mich schaudern
it made my flesh creep
a pound of flesh
nach Shakespeares „Merchant of Venice“)
a pound of flesh
wir bestehen aus Fleisch und Blut.
It's because we're flesh and blood.
Source: TED
Diesen Rahmen gilt es nun auszufüllen.
Now the framework must be fleshed out.
Source: Europarl
Sie müssen mit Substanz angefüllt werden.
They will have to be fleshed out.
Source: Europarl
Die Vorteile dieser Punkte sollten anerkannt und weiter ausgearbeitet werden.
The benefits of these points should be recognised, and they should be further fleshed out.
Source: Europarl
Diese werden dann 2012 ausgearbeitet.
They will then be fleshed out in 2012.
Source: Europarl
Es geht aber nicht nur um Wirtschaftsprognosen; es geht um Menschen aus Fleisch und Blut.
However, it is not only about economic forecasts; it is about real flesh-and-blood people.
Source: Europarl
Es wird stark darauf ankommen, wie dies in den kommenden Monaten und Jahren konkretisiert wird.
The way this is fleshed out in coming months and years will be key.
Source: Europarl
Wir müssen nun also den gestern Nachmittag festgelegten Politikbereichen Substanz verleihen.
We must now endeavour to flesh out the policy areas identified yesterday afternoon.
Source: Europarl
Ich möchte den Kommissar bitten, uns diese beiden Punkte doch etwas konkreter zu erläutern.
I ask the Commissioner to put some flesh on those two issues for us.
Source: Europarl
Wir sind Menschen aus Fleisch und Blut und werden unsere Rechte verteidigen.
We are flesh and blood people, and we shall defend our rights.
Source: Europarl
Nachhaltige Entwicklung muss nicht nur Hand und Fuß, sondern auch ein Gesicht haben.
Sustainable development not only needs flesh and blood, but indeed a face.
Source: Europarl
Der Kollege Bart Staes hat es bereits treffend beschrieben: Das Fleisch ist schwach.
Mr Staes has already described it aptly: the flesh is weak.
Source: Europarl
Hierin liegt die Stärke des Films: Die Figuren sind Konstrukte, kein Vorwand.
That's what makes this movie so emotional and powerful: the characters are fleshed out, not clichéd.
Source: GlobalVoices
Wir haben schließlich nicht das Gefühl, dass wir nur materielle Körper oder bloßes Fleisch sind.
We do not feel, after all, that we are just material bodies, mere flesh.
Source: News-Commentary
teilweise mit Wundbrand. Es hat Maden im Fleisch, es ist einfach schrecklich.
Some of it is like gangrenous, and there are maggots in the flesh. And it's terrible.
Source: TED
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
The spirit is willing, but the flesh is weak.
Source: Tatoeba
Die Gläubiger verlangen ihr Pfund Fleisch; die Schuldner fordern lautstark Entlastung.
Creditors demand their pound of flesh; debtors clamor for relief.
Source: News-Commentary
Too white for a black day.
Their gowns are stained by flesh,
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!