German-English translation for "zwar"

"zwar" English translation

zwar
[tsvaːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv
sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv
er log, und zwar so sehr, dass …
he was lying so much that …
er log, und zwar so sehr, dass …
… und zwar subito
… and quickly
… und zwar subito
ich darf zwar keinen Alkohol trinken, aber heute werde ich einmal sündigen
ich darf zwar keinen Alkohol trinken, aber heute werde ich einmal sündigen
und zwar
namely, that is to say
und zwar
er hat es zwar getan, aber nur sehr ungern
he did it, but only very reluctantly (oder | orod very grudgingly, with great reluctance)
er hat es zwar getan, aber nur sehr ungern
das Wetter war zwar nicht schön, aber ich habe die Ferien doch sehr genossen
although the weather wasn’t very good, I still really enjoyed my holidays
das Wetter war zwar nicht schön, aber ich habe die Ferien doch sehr genossen
viele Menschen sind zwar zivilisiert, aber nicht kultiviert
viele Menschen sind zwar zivilisiert, aber nicht kultiviert
die Lage ist zwar ernst, aber wir brauchen deshalb die Hoffnung nicht aufzugeben
die Lage ist zwar ernst, aber wir brauchen deshalb die Hoffnung nicht aufzugeben
There are schools but there is no paper.
Es gibt zwar Schulen, aber kein Papier.
Source: Europarl
We know that there are democratic deficits and that they are considerable.
Wir wissen, daß es demokratische Defizite, und zwar bedeutende demokratische Defizite gibt.
Source: Europarl
Mr President, I have a request; every member has a very precise timetable.
Herr Präsident, ich habe eine Bitte, und zwar hat jeder Abgeordnete eine sehr präzise Terminplanung.
Source: Europarl
It is on the statute books but will not enter into force until May 2002.
Sie steht zwar im Gesetz, aber in Kraft treten wird sie erst im Mai 2002.
Source: Europarl
It is long overdue, for the reasons which our previous speakers have already underlined.
Sie ist lange überfällig, und zwar aus den Gründen, die unsere Vorredner bereits hervorhoben.
Source: Europarl
While pretending to be the Eurocrat's foe, they are clearly, in fact, the Eurocrat's friend.
Die UKIP gibt zwar vor, gegen die Eurokraten zu sein, in Wirklichkeit unterstützt sie diese jedoch.
Source: Europarl
That still leaves 20%, however, and for a very simple reason.
Es bleiben nichtsdestoweniger noch 20% übrig, Frau Abgeordnete, und zwar aus einem einfachen Grund.
Source: Europarl
This is a major task, but we are relying on you to see it through.
Das ist zwar eine umfangreiche Arbeit, aber wir verlassen uns auf Sie.
Source: Europarl
So I think we should consider simply abolishing these meetings once and for all.
Also bitte überlegen wir uns, ob wir das nicht überhaupt abschaffen sollten, und zwar endgültig.
Source: Europarl
This is a distant goal, but is one that can be attained in stages.
Dieses Ziel liegt zwar noch in weiter Ferne, doch kann es in einzelnen Schritten erreicht werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!