English-German translation for "cost"

"cost" German translation

cost
[k(ɒ)st; kɔːst]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kostenplural | Plural pl
    cost price <stetssingular | Singular sg>
    Aufwandmasculine | Maskulinum m
    cost price <stetssingular | Singular sg>
    Preismasculine | Maskulinum m
    cost price <stetssingular | Singular sg>
    cost price <stetssingular | Singular sg>
examples
  • cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg>
    cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg>
  • Kostenplural | Plural pl
    cost disadvantage
    Schadenmasculine | Maskulinum m
    cost disadvantage
    Nachteilmasculine | Maskulinum m
    cost disadvantage
    cost disadvantage
examples
  • to my cost
    auf meine Kosten, zu meinem Schaden
    to my cost
  • at sb’s cost
    auf jemandes Kosten
    at sb’s cost
  • at the cost of his health
    auf Kosten seiner Gesundheit
    at the cost of his health
  • hide examplesshow examples
  • Verlust(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m
    cost loss
    cost loss
examples
  • to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich die Folgen (vorher) überlegen
    to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Opferneuter | Neutrum n
    cost sacrifice
    Preismasculine | Maskulinum m
    cost sacrifice
    cost sacrifice
examples
  • at all costs, at any cost
    um jeden Preis
    at all costs, at any cost
  • (Geschäfts-, Un)Kostenplural | Plural pl
    cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg>
    cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg>
examples
  • (Gerichts)Kostenplural | Plural pl
    cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Gebührenplural | Plural pl
    cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
  • cost syn → see „charge
    cost syn → see „charge
  • cost → see „expense
    cost → see „expense
  • cost → see „price
    cost → see „price
examples
  • to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
    jemanden zu den Gerichtskosten veruteilen
    to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
  • with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl>
    with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl>
  • with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl>
    with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl>
cost
[k(ɒ)st; kɔːst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cost; kein Passiv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kosten
    cost price
    cost price
examples
  • what does it cost?
    was kostet es?
    what does it cost?
  • it cost me one pound
    es kostete mich ein Pfund
    it cost me one pound
examples
examples
  • den Preis kalkulierenor | oder od berechnen von
    cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of
    cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of
examples
cost
[k(ɒ)st; kɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Grenz-, Mindestkosten
marginal cost
cost of distribution
Vertriebs-, Absatzkosten
cost of distribution
it will cost you dear
das wird dir teuer zu stehen kommen
it will cost you dear
it doesn’t cost the earth
es kostet nicht die Welt
it doesn’t cost the earth
it cost him all of $ 100
es kostete ihn volle 100 Dollar
it cost him all of $ 100
to count the cost
die Folgen bedenken
to count the cost
it will cost him his head
es wird ihn seinenor | oder od den Kopf kosten
it will cost him his head
to cost the earth
ein Riesengeld kosten
to cost the earth
below cost
unter dem Kostenpreis
below cost
to count the cost
to count the cost
the cost came to double the estimate
die Kosten beliefen sich auf das Doppelte des Voranschlags
the cost came to double the estimate
cost of living index
Lebenshaltungskostenindex
cost of living index
the cost runs into three figures
die Kosten gehen in die Hunderte
the cost runs into three figures
index number of cost of living
Lebenshaltungskostenindex
index number of cost of living
the cost of carriage
the cost of carriage
cost of insurance
Versicherungsunkosten
cost of insurance
they cost (or | oderod they’re) five pounds each
sie kosten fünf Pfund (das Stück)
they cost (or | oderod they’re) five pounds each
Wieviel hat die militärische Intervention gekostet?
How much did the military intervention cost?
Source: Europarl
Als rechtliche Basis könnte ich mir die Wegekostenrichtlinie vorstellen.
I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.
Source: Europarl
Genauso unklar ist mir, in welcher Höhe bei der Schulmilchregelung Verwaltungskosten entstehen.
Nor is it clear to me in the school milk regulation how much will be spent on administration costs.
Source: Europarl
Weshalb sollten wir also keine Angaben über die Kosten auf dem Balkan machen?
So let us see the cost of it in the Balkans.
Source: Europarl
Sie wußte, was es mit dieser Einfachheit auf sich hatte und wieviel Geld sie kostete.
She knew what such simplicity meant and cost.
Source: Books
Das kostet sehr viel Geld.
It is a matter costing an incredible amount of money.
Source: Europarl
Aber ein wirklich europäischer Flüchtlingsfonds wird erheblich mehr kosten.
But a real European Refugee Fund will cost a great deal more than that.
Source: Europarl
Es kann nicht sein, daß nur der Verbraucher für dieses Entwicklungsrisiko zahlen muß.
For too long the consumer has had to bear the full cost of this risk in the cause of progress.
Source: Europarl
In Ihrer Anfrage, die ich beantwortet habe, haben Sie gefragt, was die Erweiterung kostet.
In your question, which I answered, you asked what enlargement will cost.
Source: Europarl
Jeder Tag, jede Stunde Verzögerung kostet sehr viele Menschenleben.
Each day, each hour of delay costs many lives.
Source: Europarl
Tatsächlich wird etwa die vierfache Gebühr erhoben.
And it is about four times the postage cost actually charged.
Source: Europarl
Im übrigen ist die diesbezügliche Kostenentwicklung völlig unter Kontrolle.
What is more, the relevant cost dynamic is completely under control.
Source: Europarl
Besondere Aufmerksamkeit muß auch den Produktionsmittelkosten gelten.
Special attention is also required for the costs of the means of production.
Source: Europarl
Wir müssen dafür sorgen, daß die zusätzlich entstandenen Kosten gleichmäßig verteilt werden.
We need an equitable distribution of the extra cost that has been incurred.
Source: Europarl
Die Finanzierung dieser Beobachtungsstelle darf 2% der LEADER-Mittel nicht übersteigen.
The cost of this observatory is not permitted to exceed 2% of the LEADER budget.
Source: Europarl
Lassen Sie mich etwas zu den Kosten sagen.
May I say something about costs.
Source: Europarl
Diese Gleichgültigkeit mußte um jeden Preis gebrochen werden.
This indifference must be broken up at any cost.
Source: Books
Man muß also nicht mit einer Cost-Benefit-Analyse beginnen.
It is not, therefore, the case that one must begin with a cost-benefit analysis.
Source: Europarl
Die Abkehr von der Anzeigepflicht bedeutet auf jeden Fall weniger Bürokratie und Verwaltungsaufwand.
Dropping the obligation to notify will mean less red tape and administration costs, at any rate.
Source: Europarl
Ich glaube, es wird ihn mehr als hunderttausend Rubel kosten.
I think it will cost more than a hundred thousand roubles.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: