English-German translation for "secret"

"secret" German translation

secret
[ˈsiːkrit]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • verschwiegen
    secret discreet: person
    secret discreet: person
examples
secret
[ˈsiːkrit]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Geheimnisneuter | Neutrum n (from vordative (case) | Dativ dat)
    secret
    secret
examples
  • an open secret
    ein offenes Geheimnis
    an open secret
  • to have no secrets fromsomebody | jemand sb
    keine Geheimnisse vor jemandem haben
    to have no secrets fromsomebody | jemand sb
  • to keep a secret
    ein Geheimnis bewahren
    to keep a secret
  • hide examplesshow examples
examples
  • in secret
    heimlich, im Geheimen
    verborgen, im Verborgenen
    in secret
  • to dosomething | etwas sth in secret
    something | etwasetwas heimlich tun
    to dosomething | etwas sth in secret
  • Geheimnisneuter | Neutrum n
    secret key
    Schlüsselmasculine | Maskulinum m
    secret key
    secret key
examples
  • stilles Gebet
    secret religion | ReligionREL
    secret religion | ReligionREL
examples
  • Secret religion | ReligionREL
    Sekretfeminine | Femininum f (Stillgebet vor der Präfatio der röm.-kath. Messe)
    Secret religion | ReligionREL
  • intime Körperteileplural | Plural pl
    secret parts of body obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    especially | besondersbesonders Scham-, Geschlechtsteileplural | Plural pl
    secret parts of body obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    secret parts of body obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to peep out a secret
to peep out a secret
to letsomebody | jemand sb into the secret
jemanden ins Vertrauen ziehen, jemanden in das Geheimnis einweihen
to letsomebody | jemand sb into the secret
keepsomething | etwas sth a secret
something | etwasetwas geheim halten (from vordative (case) | Dativ dat)
keepsomething | etwas sth a secret
I have been told a secret
man hat mir ein Geheimnis mitgeteilt
I have been told a secret
to be incontinent of a secret
ein Geheimnis nicht bei sich behalten können
to be incontinent of a secret
as secret as the grave
schweigsam wie das Grab
as secret as the grave
to unburden a secret
ein Geheimnis loswerden, sich eines Geheimnisses entledigen
to unburden a secret
to shock a secret out ofsomebody | jemand sb
jemanden durch einen Schock dazu bringen, ein Geheimnis preiszugeben
to shock a secret out ofsomebody | jemand sb
secret police
to reveal a secret
ein Geheimnis verratenor | oder od enthüllenor | oder od ausplaudern
to reveal a secret
secret fund
secret fund
state secret
to keep a secret
to keep a secret
the secret is out
das Geheimnis ist enthüllt
the secret is out
a secret understanding
eine geheime Übereinkunftor | oder od Abmachung
a secret understanding
can you keep a secret?
kannst du schweigen?
can you keep a secret?
to penetrate into a secret
to penetrate into a secret
Ihre Namen sind nicht geheim.
Their names are no secret.
Source: Europarl
Er erinnerte sie an das großartige Geheimnis und erzielte einen Schimmer von Frohsinn.
He reminded them of the imposing secret, and raised a ray of cheer.
Source: Books
Es ist etwas sehr Schönes, aber ein Geheimnis!
It's lovely, but a secret!
Source: Books
Dabei kann nicht im Geheimen gewirkt werden.
Therefore, the work cannot be carried out in secret.
Source: Europarl
Er wächst in der ständigen Angst auf, dass jemand hinter sein Geheimnis kommen könnte.
He grows up fearing that his secret past will be revealed.
Source: GlobalVoices
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
China's secret policemen, indeed, have deep roots.
Source: News-Commentary
Die Agenda ist lang, aber nicht gerade ein Geheimnis.
The agenda is long, but it is hardly a secret.
Source: News-Commentary
Die Geheimpolizei misshandelt uns und schüchtert uns ein.
Secret police openly brutalize and intimidate us.
Source: GlobalVoices
Doch der Ministerrat tritt nicht öffentlich zusammen.
But the Council of Ministers meets in secret.
Source: Europarl
Auch der hat gewiß seine Agafja Michailowna gehabt, der er seine Geheimnisse anvertraute.
He too probably had an Agatha Mikhaylovna to whom he confided his secrets. '
Source: Books
Und wie wagte er es, K. anzugreifen, da dieser doch gleich sein Geheimnis verraten konnte?
And how did he dare to attack K., who could betray his secret any time he liked?
Source: Books
Dieses Geheimnis kennen nur Sie.
Only you know the answer to this secret.
Source: Europarl
Das WikiLeaks sind nicht das Ende aller Geheimnisse
The Wiki leaks are not the end of all secrets
Source: GlobalVoices
Die Ursache hierfür ist kein Geheimnis.
The cause is no secret.
Source: News-Commentary
Dieses Ding, das grosse Geheimnis des Automobildesigns der Umgang mit Spiegelungen.
This bit, the big secret of automotive design-- reflection management.
Source: TED
Ich werde dein Geheimnis hüten.
Your secret will be safe with me.
Source: Tatoeba
Die ehemaligen Generäle der Geheimpolizei und Mitglieder der kommunistischen
Former generals of the secret police and members of the Communist
Source: News-Commentary
Die Information ist absolut geheim.
This information is absolutely secret.
Source: GlobalVoices
Es erinnert an Geheimbünde und Konspirationen, und so war es auch früher.
It makes them think of secret societies and conspiracies, which is the way things used to be.
Source: Europarl
Herrin und Dienerin hatten längst keine Geheimnisse mehr voreinander.
The servant and mistress had no secret one from the other.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!