German-English translation for "dagegen"

"dagegen" English translation

dagegen
[daˈgeːgən; ˈdaːˌgeːgən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • against it
    dagegen räumlich
    dagegen räumlich
examples
  • against it (oder | orod that)
    dagegen Ausdruck des Angriffs
    dagegen Ausdruck des Angriffs
examples
examples
  • in contrast to this (oder | orod that)
    dagegen demgegenüber
    as opposed to this (oder | orod that)
    dagegen demgegenüber
    dagegen demgegenüber
  • on the other hand
    dagegen jedoch
    dagegen jedoch
  • by (oder | orod in) comparison
    dagegen im Vergleich dazu
    dagegen im Vergleich dazu
examples
dagegen
[daˈgeːgən; ˈdaːˌgeːgən]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • however
    dagegen jedoch, hingegen
    on the other hand
    dagegen jedoch, hingegen
    but
    dagegen jedoch, hingegen
    whereas
    dagegen jedoch, hingegen
    dagegen jedoch, hingegen
examples
dagegen ließe sich vieles einwenden
there are many objections that could be made against it
dagegen ließe sich vieles einwenden
dagegen bin ich immun
that doesn’t bother me
dagegen bin ich immun
hast du etwas dagegen? — nicht das mindeste (oder | orod nicht das Mindeste)
do you mind? — no, not at all (oder | orod in the least)
hast du etwas dagegen? — nicht das mindeste (oder | orod nicht das Mindeste)
dagegen lässt sich nichts einwenden
there is nothing to be said against that
dagegen lässt sich nichts einwenden
dagegen machte er Folgendes geltend
against this he put forward (oder | orod advanced) the following reasons
dagegen machte er Folgendes geltend
er ist sehr intelligent, sie dagegen desto dümmer
he is very intelligent, she, however, is all the more stupid
er ist sehr intelligent, sie dagegen desto dümmer
sie ihrerseits hat nichts dagegen
as far as she is concerned there are no objections
sie ihrerseits hat nichts dagegen
ich habe keine prinzipiellen Einwände dagegen
I have no objections in (oder | orod on grounds of) principle
ich habe keine prinzipiellen Einwände dagegen
ich habe nichts dagegen (einzuwenden)
I have nothing against it, I have no objection (to it), I don’t object (to it), I don’t mind
ich habe nichts dagegen (einzuwenden)
dagegen kann man nichts machen, dagegen ist nichts zu machen
you can’t do anything about it, it can’t be helped, there’s nothing to be done about it
dagegen kann man nichts machen, dagegen ist nichts zu machen
100 stimmten dafür, 50 dagegen
100 voted in favo(u)r, 50 against
100 stimmten dafür, 50 dagegen
du hast doch gewiss nichts dagegen
surely (oder | orod I am sure) you have no objection
du hast doch gewiss nichts dagegen
einzelne Mitglieder waren dagegen
several members were against it
einzelne Mitglieder waren dagegen
grundsätzlich habe ich nichts dagegen, aber …
in principle (oder | orod generally speaking) I have no objection(s) (to it) but
grundsätzlich habe ich nichts dagegen, aber …
die Tatsachen sprechen dagegen
the facts speak against it
die Tatsachen sprechen dagegen
im (Großen und) Ganzen habe ich nichts dagegen
on the whole I have no objections
im (Großen und) Ganzen habe ich nichts dagegen
er hat nichts dagegen einzuwenden
he does not object to it, he has no objection to it
er hat nichts dagegen einzuwenden
es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen
there is a lot to be said both for and against it, it has its pros and cons
es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen
ich bin dagegen, dass er mitkommt
I am against him coming along
ich bin dagegen, dass er mitkommt
du musst dagegen angehen
you’ll have to take measures against it, you’ll have to do something about it
du musst dagegen angehen
Some Members have even come out against this.
Einige Mitglieder sprechen sich sogar dagegen aus.
Source: Europarl
This time, she blogs about the issue of obsolence and shares tips to fight against it:
Dieses Mal bloggt sie über Obsoleszens und gibt Tipps, wie man sich dagegen wehrt:
Source: GlobalVoices
Development is about change, but repression prevents change.
Bei Entwicklung geht es um Veränderung, Repression dagegen verhindert die Veränderung.
Source: News-Commentary
Should anything be done about this?
Sollte irgendetwas dagegen unternommen werden?
Source: News-Commentary
The work of human rights groups, by contrast, seems intangible and alien.
Die Arbeit der Menschenrechtsgruppen dagegen schiene nicht greifbar und fremd.
Source: GlobalVoices
Can you please do something about it?
Bitte unternehmen Sie dagegen etwas!
Source: Europarl
If we do not take steps to deal with that, we will fail ultimately.
Wenn wir dagegen nichts unternehmen, werden wir letztlich scheitern.
Source: Europarl
When I donned the face veil, my own father was against it.
Wenn ich den Gesichtsschleier anlegte, war selbst mein eigener Vater dagegen.
Source: GlobalVoices
EU markets, by contrast, are viewed as being not only bigger, but safer as well.
Die Märkte der EU dagegen scheinen nicht nur größer, sondern auch sicherer zu sein.
Source: News-Commentary
The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
Source: News-Commentary
A discussion about sexual assault, however, may feel more personal.
Eine Diskussion über sexuelle Nötigung dagegen scheint viel persönlicher.
Source: GlobalVoices
Nevertheless the Conservatives voted against this in the committee.
Dennoch haben die Konservativen im Ausschuß dagegen gestimmt.
Source: Europarl
But Kitty felt and acted quite differently.
Kitty dagegen dachte, fühlte und handelte ganz anders.
Source: Books
I am opposed to making the car owners liable.
Ich bin dagegen, die Verantwortung den Fahrzeugeigentümern aufzuerlegen.
Source: Europarl
How difficult it is to assume responsibility and work.
Es ist so schwierig Verantwortung zu übernehmen und etwas dagegen zu tun.
Source: GlobalVoices
Kim Jong-il, however, has not yet even chosen his successor.
Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt.
Source: News-Commentary
In contrast, coal prices are more stable, and may remain that way for a long time.
Die Kohlepreise dagegen sind stabiler und könnten dies für lange Zeit bleiben.
Source: News-Commentary
However, readers of Bektour s ’ blog remembered different feelings.
Leser von Bektour's Blog erinnern sich dagegen an andere Gefühle.
Source: GlobalVoices
Then we shall follow the usual procedure, hearing one speaker in favour and one against.
Danach verfahren wir wie üblich: ein Redner dafür, einer dagegen.
Source: Europarl
Karenin noticed this, but could do nothing.
Alexei Alexandrowitsch sah dies zwar, konnte aber nichts dagegen tun.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!